"هذا أكثر" - Translation from Arabic to German

    • Das ist mehr
        
    • Das ist das
        
    • Das ist die
        
    • das mehr
        
    • Es ist mehr
        
    • So
        
    • Das ist viel
        
    • das genauso wenig
        
    • es mehr
        
    • Das sind
        
    • das nicht
        
    • noch mehr
        
    • das öfter
        
    • Das übersteigt
        
    Also dachte ich, 10 Jahre, das ist nicht schlecht. Das ist mehr als ein Provisorium. TED لذا فكرت، حسنًا عقد من الزمن، هذا ليس سيئًا، هذا أكثر من بديل مؤقت.
    Das ist mehr, als du erwartet hast. Es ist mehr, als ich erwartet habe. Open Subtitles تعرف، هذا أكثر مما إتفقنا عليه أتعرف، هذا أكثر مما إتفقت أنا عليه
    Das ist das Tollste, das ein Mann je für mich getan hat. Open Subtitles إنَّ هذا أكثر الأمور إثارةً، مما فعله لي جميع الرجال سابقاً
    Man, Das ist die lahmarschigste Rationalisierung für fragwürdiges Verhalten, die ich jemals von dir gehört habe. Open Subtitles هذا أكثر تبرير لئيم لسلوك مشكوك فيه سمعته فى أي وقت مضى منك
    Es tut mir leid. Es liegt nicht an dir. Ich möchte das mehr als alles andere. Open Subtitles أنا آسفة، ليس أنت أريد هذا أكثر من أي شيئ
    Wissen sie, 700 Dollar für ein 20 minütiges Reading am Telefon, Das ist mehr als Rechtsanwälte verdienen. TED تعلمون، 700 دولار لمدة 20 دقيقة قراءة عبر الهاتف، هذا أكثر مما يكسب المحامين.
    Aber wir waren glücklich. Das ist mehr als andere von sich sagen können. Open Subtitles "لكننّي لا أنكر أنّنا أستمتعنا بوقتنا هذا أكثر ممّا يمكنني قوله عادة"
    Das ist mehr als 150 bar Druck! Open Subtitles .. هذا أكثر أهمية من مسابقة أكل الرخام , فراي
    Das ist mehr, als ich in den letzten 2 Tagen herausfand. Open Subtitles شكراً، هذا أكثر مما عرفته في اليومين الأخيرين
    Nun, Das ist mehr Info als nötig, um eine Erpressung an einem Jungen vorzubereiten. Open Subtitles حسنا .. هذا أكثر من اللازم ليتم استخدامه لخداع الصبي
    Das ist das Unglaublichste, was ich je gesehen habe! Open Subtitles أيها الأب، هذا أكثر شيء لايصدق أراه في حياتي
    Das ist das Abartigste, was ich je gesehen habe. Open Subtitles إن هذا أكثر شيئاً مرعب لم أرى مثله في حياتي
    Das mit den Früchten. - Das ist das begehrteste Poster... der Vereinigten Staaten. Open Subtitles هذا أكثر بوستر حقق مبيعات في الولايات المتحدة
    Das ist die am wenigsten verpflichtende Phrase aller Zeiten. - Nein. Open Subtitles كان هذا أكثر تعبير مبهم بدهاء سمعته في حياتي
    Und glaubt mir, niemand will das mehr als ich. Aber das hier ist nicht eure Coming-Out Party. Open Subtitles وثقوا بي، لا أحد يود هذا أكثر مني، ولكن إنه ليس حفل اشهاركم..
    Du solltest den Göttern dafür danken. Es ist mehr, als du verdienst. Open Subtitles عليك أن تشكر الآلهة على هذا هذا أكثر مما تستحق.
    So viel bekäme nicht mal ein Händler, und du kannst Chiaroscuro nicht von Kalbsgekröse unterscheiden. Open Subtitles هذا أكثر ما سيحصل عليه التاجر الفعلي وأنت لن تعرف شيء عن القيام بهذا
    Das ist viel glaubhafter als das Verschwinden eines russischen U-Boots. Open Subtitles هذا أكثر قابلية للتصديق من الفقدان العرضي لغواصة روسية
    Ich will das genauso wenig wie Ihr. Aber Ihr lasst mir keine Wahl. Open Subtitles أنا لا أريد هذا أكثر منك لكنّك لم تعطيني أي إختيار
    Und tun Sie nicht, als ob Sie es nicht wollten, denn Sie wollen es mehr als ich. Open Subtitles ولا تتظاهري باللامبالاة لأنكِ تريدين هذا أكثر مني
    Das sind 5 Prozent mehr, als sie diesem Arschloch zahlen müsste. Open Subtitles هذا أكثر بخمسةٍ بالمئة أكثر مما تحتاج .دفعه لذلك الوغد
    Okay, ist das nicht das Coolste, was du je gehört hast, McGee? Open Subtitles حسنا, أليس هذا أكثر شيء لطيف سمعته على الإطلاق, يا ماغيّ؟
    Das ist immer noch mehr Sex, als mein Mann und ich haben. Open Subtitles كان الموسمية. حسنا، هذا أكثر مني وزوجي يتبادلون الحب
    - Du solltest das öfter tun. Open Subtitles يجب أن تفعل هذا أكثر.
    Das übersteigt mein Filmbudget. Open Subtitles هذا أكثر من ميزانية مشروعي كاملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more