"هل بإمكانك" - Translation from Arabic to German

    • Könnten Sie
        
    • könntest du
        
    • Würden Sie
        
    • Können wir
        
    • Würdest du
        
    • - Können Sie
        
    • Kann man
        
    • - Kannst du
        
    • Kannst du es
        
    • Kannst du sie
        
    • Können Sie uns
        
    • Könnt ihr
        
    • Kriegst du
        
    Könnten Sie ein Stück für zehn Cent abschneiden? Open Subtitles حسناً ، هل بإمكانك أن تقطعى ما يوازى عشرة سنتات؟
    Mr Sheldrake, Könnten Sie mir $ 300 als Privatkredit leihen? Open Subtitles سيد شيلدريك, هل بإمكانك أن تقرضني 300 دولار؟
    Es ist mir peinlich, dich zu fragen, aber könntest du mir was leihen, bis ich einen Job gefunden hab? Open Subtitles أكره ان اطلب و لكن هل بإمكانك إقراضي بعض المال ؟ فقط ليومين.
    Ich weiß. Aber könntest du's trotzdem für mich durch den Computer jagen? Open Subtitles أعلم لكن هل بإمكانك غض النظر عنها من أجلي على أية حال ؟
    Würden Sie uns ein Brot verkaufen? Open Subtitles هل بإمكانك أن تبيعى لنا رغيفاً من الخبز يا سيدتي؟
    Stuart, Können wir bitte aufhören, von Johnny Blaze zu reden, ja? Open Subtitles يا ستوارت، هل بإمكانك التوقف عن التحدث عن جوني بليز؟
    Würdest du bitte gehorchen und tun, was gut für dich ist? Open Subtitles هل بإمكانك أنت تنصت بعض الأحيان وتفعل مافيه مصلحتك ؟
    - Können Sie den Abschuss verhindern? Open Subtitles هل بإمكانك أن أنت تتجاوز الإجراءات؟
    Wenn Sie mich nach Washington brächten, d. H. Wenn Sie wollen, dass ich aussage, Könnten Sie das machen? Open Subtitles إذا تطلب أن أعود معك إلى واشنطن إذا كنت تريد أن تسمع شهادة وبيانات أخرى من هل تفعل ذلك هل بإمكانك ان تأخذني معك؟
    Könnten Sie mir einen Scotch mit etwas Soda mixen? Open Subtitles هل بإمكانك أن تصنع لي معروفا و تحضر لي كأس سكوتش و صودا .. ارجوك
    Könnten Sie mir diese Sachen herschicken? Open Subtitles هل بإمكانك أن تضع هذه الأشياء في طرد وتبعثهم لي؟
    Alles sieht perfekt aus, außer Victor, könntest du ein bisschen nach links? Open Subtitles كل شيء يبدو رائعاً، عدا "فيكتور". هل بإمكانك الإنتقال لليسار قليلاً؟
    könntest du bitte etwas Mitgefühl zeigen? Ich könnte nämlich blind werden. Open Subtitles هل بإمكانك ان تتحلى ببعض الشفقة لانه من الممكن ان اصاب بالعمى
    könntest du mich bitte nicht nochmal zurück lassen? Open Subtitles رجاءاً هل بإمكانك أن لا تتركني مرة أخرى ؟
    Guten Tag, Madame! Würden Sie bitte meiner Frau sagen, dass ihre Mutter unten am Telefon ist? Open Subtitles هل بإمكانك إخبار زوجتي أن والدتها على الهاتف ؟
    MK: "Können wir die Scheinwerfer anschalten?" TED ها نحن ننطلق. هل بإمكانك أن تشغل ضوء القاعة؟
    Olivia, Würdest du mich bitte ein paar Minuten mit deiner Mutter alleine lassen? Open Subtitles أوليفيا , هل بإمكانك إعطائي بضع دقائق على إنفراد مع والدتك ؟
    - Können Sie es außer Gefecht setzen? Open Subtitles هل بإمكانك تعطيل السفينة بدون تدميرها ؟
    Kann man also eine Maschine erstellen, die jede Art von verschreibungspflichtiger Linse sehr schnell vor Ort erschaffen könnte? TED إذن هل بإمكانك صناعة آلة تستطيع جعل أي وصفة عدسات تتم بسرعة كبيرة وفي عين المكان؟
    Damals Reporter gewesen zu sein - Kannst du dir das vorstellen? Open Subtitles هل بإمكانك تخيل أن أكون مراسل صحفي في ذاك الوقت؟
    Du machst es so schnell. Kannst du es einmal langsam vormachen? Open Subtitles أنت فطن جدا هل بإمكانك أن تقوم به ببطئ ؟
    Keine Zeit für Erklärungen. Kannst du sie heilen? Open Subtitles لا يوجد وقت للشرح، هل بإمكانك شفاؤها؟
    Können Sie uns sagen wie groß er war oder ob er schwarz war, weiß, Latino? Open Subtitles هل بإمكانك إخبارنا بطوله أو إن كان أسود أو أبيض أو لاتينيّاً؟
    Könnt ihr euch vorstellen, wie diese ein Meter sechzig große Frau sich Soldaten mit Waffen, die uns töten wollen, entgegenstellt? TED هل بإمكانك تخيل هذه المرأة التي طولها 157 سم، وهي تواجه الرجال الذين معهم أسلحة ويريدون قتلنا؟
    -Keiner darf etwas erfahren. Kriegst du das hin? -Hallo? Open Subtitles ولا أريد أن يعلم احد، هل بإمكانك عمل ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more