"هل تمانع" - Translation from Arabic to German

    • Darf ich
        
    • Was dagegen
        
    • Würden Sie
        
    • Macht es dir was aus
        
    • Würde es dir etwas ausmachen
        
    • Würdest du
        
    • Kann ich
        
    • Stört es Sie
        
    • Macht es dir etwas aus
        
    • Macht es Ihnen etwas aus
        
    • Können
        
    • Erlauben Sie
        
    • Dürfen
        
    • Macht es Ihnen was aus
        
    • Kannst du
        
    Darf ich Sie mal als Fachmann um Ihre Meinung fragen? Open Subtitles هل تمانع إن طلبت رأيك العلمى فى شئ ما ؟ على الإطلاق
    Hättest du Was dagegen, wenn ich unser Logo ein wenig aufpeppen würde? Open Subtitles بالمناسبة هل تمانع إذا أجريت بعض التعديلات على علامة فريق زيسو؟
    Würden Sie den Fahrer bitten, uns einen Augenblick seiner Zeit zu schenken? Open Subtitles هل تمانع في أن تطلب من السائق أن ينضم لنا للحظه.
    Daddy, Macht es dir was aus, wenn ich jetzt schon verschwinde? Open Subtitles أبي , هل تمانع لو عدت للمنزل وحسب وأخذت حماما
    Also Würde es dir etwas ausmachen runterzukommen und vielleicht Können wir dann diesen Job abschließen? Open Subtitles اذا هل تمانع النزول وربما يمكننا انهاء هذا العمل؟
    Und ich weiß, du machst kein Erdkunde, aber Würdest du mir dabei ein bisschen helfen? Open Subtitles و أعلم أنه ليس لديك مادة الجغرافيا, و لكن هل تمانع بإن تساعدني فيها؟
    Kann ich eine Visitenkarte haben, falls ich anrufen will? Open Subtitles هل تمانع لو أخذت إحدى بطاقاتك، قد أحتاج أن أتصل بك مرة أخرى؟
    Stört es Sie, wenn ich zuschaue? Open Subtitles كيف تجري الأمور؟ هل تمانع إذا قمت بملاحظة؟
    Eva, Macht es dir etwas aus, wenn ich ein Wort mit Chuck wechsle? Open Subtitles هل إيفا ، هل تمانع لو كنت كان له كلمة مع تشاك؟
    Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich den alten Schreibtisch meiner Mom nutze, um einige Schularbeiten zu erledigen? Open Subtitles هل تمانع إذا أستخدمت مكتب أمي القديم لأنهي بعض الفروض المدرسية؟
    Darf ich mich eine Weile hierher setzen? Open Subtitles هل تمانع إذا أنا أجلس هنا لفترة من الوقت ؟
    Darf ich wenigstens noch meine Unterhose zurecht ziehen? Open Subtitles أنتظر يا روكو قبل أن تفجرنا جميعا هل تمانع فى أن أخلع بعض ملابسى الداخلية؟
    - Darf ich fragen, was Sie dafür bezahlt haben? Open Subtitles أحضرت ذلك والكلب الحديدي الذي يأكل العُمل النقديه هل تمانع إن سألتك كم دفعت ثمنه؟
    Haben Sie Was dagegen, wenn ich mal oben in der Lok nachsehe? Open Subtitles هل تمانع اذا القيت نظرة.. على تلك القاطرة. ؟
    Was dagegen ihn zu übernehmen? Open Subtitles هل تمانع في أن تذهب مع أنتوني للتوليا الأمر؟
    Ich hab gerade was Wichtiges. Hast du Was dagegen... Open Subtitles لدى بعض الأعمال هنا, هل تمانع أن نتحدث لاحقاً
    Ich sagte: "Wenn Sie es nicht tun, Würden Sie es mir überlassen?" TED قلت له: "حسنًا بما أنك لن تفعل، هل تمانع إذا أخذته؟"
    Macht es dir was aus, wenn wir sie zur Schule bringen? Open Subtitles هل تمانع ان نوصلها الى المدرسة في طريقنا الى العمل؟
    Würde es dir etwas ausmachen von hier zu verschwinden damit er sich wieder an die Arbeit machen kann? Open Subtitles هل تمانع لو خرجت من هنا من أجل أن يعود للعمل ؟
    Würdest du mir mal sagen, was das soll? Open Subtitles هل تمانع فى أخبارى أولاً عما يدور كل هذا ؟
    Kann ich eine Visitenkarte haben falls ich anrufen will? Open Subtitles هل تمانع لو أخذت إحدى بطاقاتك، قد أحتاج أن أتصل بك مرة أخرى؟
    Stört es Sie, durch die Küche zu gehen? Open Subtitles مؤمن الباب الأمامي. هل تمانع في الذهاب إلى الخلف؟
    Macht es dir etwas aus, zu bleiben, so lange ich weg bin? Open Subtitles هل تمانع فى البقاء هنا؟ إن هذا المنزل ملئ بالنساء
    Macht es Ihnen etwas aus, wenn wir uns Ihre Gästeliste und die Überwachungsvideos ansehen? Open Subtitles هل تمانع لو ألقينا نظرة على سجل الضيوف او صور المراقبة ؟
    Können wir im Gehen reden? Open Subtitles ـ أجل ـ هل تمانع في أن نتحدث أثناء سيرنا؟
    Es ist mir etwas peinlich. Erlauben Sie, dass ich Ihnen Ihren Lohn per Boten schicke, Doktor? Open Subtitles أَنا خائفُ انة مربك نوعاً ما هل تمانع ان أُرسلُ أجرَكَ مِن قِبل رسولِ دكتور؟
    Hey, Sportsfreund, Polizei, Dürfen wir reinkommen? Nein. Open Subtitles ـ مرحباً يا رفيقي، نحن الشرطة، هل تمانع لو دخلنّا؟
    Übrigens, Sir, Macht es Ihnen was aus, den Plan noch einmal zu besprechen? Open Subtitles على وشك سيدي في الحقيقه, هل تمانع ان نراجع الخطه مره اخرى؟
    Kannst du mir sagen, wo du die letzten vier Jahre warst? Open Subtitles هل تمانع في إخباري أين اختفيت طوال الأربع سنوات الماضية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more