Darf ich Sie mal als Fachmann um Ihre Meinung fragen? | Open Subtitles | هل تمانع إن طلبت رأيك العلمى فى شئ ما ؟ على الإطلاق |
Hättest du Was dagegen, wenn ich unser Logo ein wenig aufpeppen würde? | Open Subtitles | بالمناسبة هل تمانع إذا أجريت بعض التعديلات على علامة فريق زيسو؟ |
Würden Sie den Fahrer bitten, uns einen Augenblick seiner Zeit zu schenken? | Open Subtitles | هل تمانع في أن تطلب من السائق أن ينضم لنا للحظه. |
Daddy, Macht es dir was aus, wenn ich jetzt schon verschwinde? | Open Subtitles | أبي , هل تمانع لو عدت للمنزل وحسب وأخذت حماما |
Also Würde es dir etwas ausmachen runterzukommen und vielleicht Können wir dann diesen Job abschließen? | Open Subtitles | اذا هل تمانع النزول وربما يمكننا انهاء هذا العمل؟ |
Und ich weiß, du machst kein Erdkunde, aber Würdest du mir dabei ein bisschen helfen? | Open Subtitles | و أعلم أنه ليس لديك مادة الجغرافيا, و لكن هل تمانع بإن تساعدني فيها؟ |
Kann ich eine Visitenkarte haben, falls ich anrufen will? | Open Subtitles | هل تمانع لو أخذت إحدى بطاقاتك، قد أحتاج أن أتصل بك مرة أخرى؟ |
Stört es Sie, wenn ich zuschaue? | Open Subtitles | كيف تجري الأمور؟ هل تمانع إذا قمت بملاحظة؟ |
Eva, Macht es dir etwas aus, wenn ich ein Wort mit Chuck wechsle? | Open Subtitles | هل إيفا ، هل تمانع لو كنت كان له كلمة مع تشاك؟ |
Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich den alten Schreibtisch meiner Mom nutze, um einige Schularbeiten zu erledigen? | Open Subtitles | هل تمانع إذا أستخدمت مكتب أمي القديم لأنهي بعض الفروض المدرسية؟ |
Darf ich mich eine Weile hierher setzen? | Open Subtitles | هل تمانع إذا أنا أجلس هنا لفترة من الوقت ؟ |
Darf ich wenigstens noch meine Unterhose zurecht ziehen? | Open Subtitles | أنتظر يا روكو قبل أن تفجرنا جميعا هل تمانع فى أن أخلع بعض ملابسى الداخلية؟ |
- Darf ich fragen, was Sie dafür bezahlt haben? | Open Subtitles | أحضرت ذلك والكلب الحديدي الذي يأكل العُمل النقديه هل تمانع إن سألتك كم دفعت ثمنه؟ |
Haben Sie Was dagegen, wenn ich mal oben in der Lok nachsehe? | Open Subtitles | هل تمانع اذا القيت نظرة.. على تلك القاطرة. ؟ |
Was dagegen ihn zu übernehmen? | Open Subtitles | هل تمانع في أن تذهب مع أنتوني للتوليا الأمر؟ |
Ich hab gerade was Wichtiges. Hast du Was dagegen... | Open Subtitles | لدى بعض الأعمال هنا, هل تمانع أن نتحدث لاحقاً |
Ich sagte: "Wenn Sie es nicht tun, Würden Sie es mir überlassen?" | TED | قلت له: "حسنًا بما أنك لن تفعل، هل تمانع إذا أخذته؟" |
Macht es dir was aus, wenn wir sie zur Schule bringen? | Open Subtitles | هل تمانع ان نوصلها الى المدرسة في طريقنا الى العمل؟ |
Würde es dir etwas ausmachen von hier zu verschwinden damit er sich wieder an die Arbeit machen kann? | Open Subtitles | هل تمانع لو خرجت من هنا من أجل أن يعود للعمل ؟ |
Würdest du mir mal sagen, was das soll? | Open Subtitles | هل تمانع فى أخبارى أولاً عما يدور كل هذا ؟ |
Kann ich eine Visitenkarte haben falls ich anrufen will? | Open Subtitles | هل تمانع لو أخذت إحدى بطاقاتك، قد أحتاج أن أتصل بك مرة أخرى؟ |
Stört es Sie, durch die Küche zu gehen? | Open Subtitles | مؤمن الباب الأمامي. هل تمانع في الذهاب إلى الخلف؟ |
Macht es dir etwas aus, zu bleiben, so lange ich weg bin? | Open Subtitles | هل تمانع فى البقاء هنا؟ إن هذا المنزل ملئ بالنساء |
Macht es Ihnen etwas aus, wenn wir uns Ihre Gästeliste und die Überwachungsvideos ansehen? | Open Subtitles | هل تمانع لو ألقينا نظرة على سجل الضيوف او صور المراقبة ؟ |
Können wir im Gehen reden? | Open Subtitles | ـ أجل ـ هل تمانع في أن نتحدث أثناء سيرنا؟ |
Es ist mir etwas peinlich. Erlauben Sie, dass ich Ihnen Ihren Lohn per Boten schicke, Doktor? | Open Subtitles | أَنا خائفُ انة مربك نوعاً ما هل تمانع ان أُرسلُ أجرَكَ مِن قِبل رسولِ دكتور؟ |
Hey, Sportsfreund, Polizei, Dürfen wir reinkommen? Nein. | Open Subtitles | ـ مرحباً يا رفيقي، نحن الشرطة، هل تمانع لو دخلنّا؟ |
Übrigens, Sir, Macht es Ihnen was aus, den Plan noch einmal zu besprechen? | Open Subtitles | على وشك سيدي في الحقيقه, هل تمانع ان نراجع الخطه مره اخرى؟ |
Kannst du mir sagen, wo du die letzten vier Jahre warst? | Open Subtitles | هل تمانع في إخباري أين اختفيت طوال الأربع سنوات الماضية؟ |