Kam Ihnen in den Sinn, dass er derjenige war, der Ihre neue Identität erstellte? | Open Subtitles | هل خطر ببالكِ أن هو الشخص الذي وفّر لكِ هويّة جديدة؟ |
Kam dir je der Gedanken, mich einfach anzurufen? | Open Subtitles | هل خطر لك أبداً أن تلتقط الهاتف وتتصل بي ؟ |
Haben Sie je daran gedacht, dass Ihr Mann sich umbringen könnte? | Open Subtitles | هل خطر لكِ أن زوجك كان ميال ليفعل بنفسه ما فعل ؟ |
Haben Sie je daran gedacht, statt... rumzurennen... und mich zu beschuldigen, daß diese Dinge... viel komplexer sein könnten? | Open Subtitles | هل خطر لك أنـّه بدلاً من أن تلومني.. كما تعرف، نظراً إلى طبيعة كل هذه الأشياء |
Hast du je daran gedacht, was für mich auf dem Spiel steht, wenn ich mich meiner Aufgabe unwürdig zeige? | Open Subtitles | هل خطر على بالك ما يمكن أن يحدث لمستقبلى إذا فشلت في تحمل مسئولياتي |
Kam dir jemals in den Sinn, dass vielleicht ich ihn ausnutze? | Open Subtitles | هل خطر لك حتي انني ربما كنت أنا من تستغله ؟ |
Ist es dir je in den Sinn gekommen, dass ich lieber hinter dir laufe? | Open Subtitles | هل خطر لك انني افضل ان اركض خلفك عوضا عن امامك؟ |
Kam dir je in den Sinn, dass sie sich nicht fühlen möchte, als wäre sie eine Belastung? | Open Subtitles | هل خطر لك من قبل انها لا تريد أن تشعر وكأنها عبئ ؟ |
Als Sie eben aufhörten, zu reden, Kam Ihnen da ein Gedanke? | Open Subtitles | عندما توقفتي الآن عن الحديث هل خطر فى ذهنك شيء ما |
Kam dir je in den Sinn, dass ich dir als Einzige zuhöre und mein Leben danach ausrichte? | Open Subtitles | هل خطر لك قط أن إبنتك هي الوحيدة التي تستمع إليهم، وتعيش عليهم؟ |
Kam es dir nie in den Sinn, dass du überhaupt nicht weißt, wie ich bin? | Open Subtitles | هل خطر ببالكما قطّ أنّكما تجهلان حقيقة مَن أكون؟ |
Haben Sie je daran gedacht, dass zwischen Thornton und Ihrer | Open Subtitles | هل خطر ببالك أنه قد يكون هناك شيء بينه وبين ابنتك ؟ |
Haben Sie je bedacht, dass der Grund, warum keiner der CIA traut, der ist, dass keiner eure echten Namen kennt? | Open Subtitles | هل خطر لكم أن سبب عدم ثقة الناس بوكالة الاستخبارات المركزية هو أن أحدا لا يعرف أسماءكم الحقيقية؟ |
Haben Sie je anders über manche Sachen nachgedacht? | Open Subtitles | هل خطر لك ان نقوم بالاشياء بإختلاف؟ |
Haben Sie je darüber nachgedacht, dass ihr Gehirnleser einfach nur Symptome Online nachschlagen könnte? | Open Subtitles | هل خطر ببالكِ أن يكون قاريء الخواطرخاصتكِ... ربما كان فقط يبحث عن الأعراض على الإنترنت؟ |
Hast du je daran gedacht, dass du mal einen heiraten würdest? | Open Subtitles | ويقومون باختطافنا من على سُررنا. هل خطر على بالك يومًا أنك ستتزوجين أحدهم؟ |
Hast du je daran gedacht, was für mich auf dem Spiel steht wenn ich mich meiner Aufgabe unwürdig zeige? | Open Subtitles | هل خطر على بالك ...ما يمكن أن يحدث لمستقبلى.. إذا فشلت .. فى تحمل مسئولياتى ؟ |
Hast du je daran gedacht? | Open Subtitles | هل خطر ذلك على بالك ؟ هل خطر لك ذلك ؟ |
Aber ist es dir jemals in den Sinn gekommen, dass ich vielleicht nicht geheilt werden will? | Open Subtitles | لكن هل خطر على بالك أنه أنا لا أريد أن يتم شفائي؟ |
Ist es dir jemals in den Sinn gekommen, dass wenn du jemanden wie ein Weichei behandelst, ihn das davon abhält, stark zu werden? | Open Subtitles | هل خطر ببالك يوماً أنك إن واصلت معاملة الأشخاص على أنهم ضعفاء فقد يكبتهم ذلك من أن يقوَوا |
Ist dir jemals in den Sinn gekommen, dass es dich nichts angeht? | Open Subtitles | هل خطر لك أن هذا ربما ليس من شأنك ؟ |
Ist es dir je in den Sinn gekommen, mal zu fragen? | Open Subtitles | هل خطر على بالك أن تسألي؟ |