Ich zelte hier seit einem Monat,... ..um meinen Sohn Tommy zu sehen. | Open Subtitles | جاسون اعسكر هنا منذ شهر. ..على امل ان اجد ابنى توم |
Ihr wart hier seit Arthurs Geburt und allem, was sich daraus ergab. | Open Subtitles | لقد كنت هنا منذ ولادة آرثر. و كل ما تلى ذلك |
Geh'n wir. Ihr seid spät dran. Ich warte hier seit halb sieben. | Open Subtitles | لقد تأخرتم، أنا منتظر هنا منذ السادسة والنصف. |
Ihre Außerirdischen, lhre grünen Männchen kamen hier vor Millionen von Jahren an. | Open Subtitles | الرجال الغرباء الخضر الصغار وصلوا الى هنا منذ ملايين السنين مضت |
- Wir sitzen hier schon seit 'ner Stunde. - Er war schon dreimal pissen. | Open Subtitles | نحن جالسان هنا منذ ساعة ، لقد تبول 3 مرات حتى الآن |
Ich wohne jetzt seit 5 Jahren hier, aber ich bin Ihnen noch nie begegnet. | Open Subtitles | أنا أعيش هنا منذ خمس سنوات ولم أراك قبل ذلك |
Harold ist seit 18 Jahren hier, seit der Eröffnung. Mike seit 15 Jahren! | Open Subtitles | هارولد يعمل هنا منذ 18 عام ، منذ ان بدأت ، ميك 15 عام |
Nach unserer Bestandsliste wurde hier seit 1933 niemand mehr angestellt. | Open Subtitles | طبقاً لأوراقنا, لم يعمل أي رجل هنا منذ عام 1933 |
Ich warte hier seit zwei Tagen wegen der Einwanderungsbehörde. | Open Subtitles | انا هنا منذ يومين انتظر مقابلة مكتب الهجرة |
Bin hier seit über zehn Jahren, dreh Zigaretten und zähl Kakerlaken. | Open Subtitles | أنا هنا منذ أكثر من 10 أعوام إنه وقت طويل للف السجائر وعد الصراصير |
Professor, können Sie uns erklären, warum TGRI sich entschlossen hat, den Müll zu beseitigen, der hier seit Jahren lagert? | Open Subtitles | أيها الأستاذ ربما يمكنك أن تخبرنا بالسبب الذي دفع شركة تي جي أر آي إلى إزالة نفايات كانت تدفنها هنا منذ سنوات |
Sie muss eingetragen sein. Sie lebt hier seit drei Jahren. | Open Subtitles | لابد أنها مُسجلة، لقد كانت تعيش هنا منذ ثلاث سنوات |
CA: Er hielt hier vor 2 Tagen eine wunderbare Rede. | TED | ك أ: لقد كان حديثه رائعا هنا منذ يومين. |
Griffin machte hier vor vier Jahren Schlagzeilen, als er einen Polizisten erschoss und sich stellte. | Open Subtitles | وقد كان جريفين يتصدر عناوين الصحف هنا منذ 4 سنوات مضت عندما اطلق النار متعمّدا على شرطى ثم استسلم |
Sie waren viele Jahr nicht mehr hier und wissen nicht, was hier vor sich geht. | Open Subtitles | أنت لم تأت هنا منذ سنوات عديدة ولا تعرف ما يجري |
Es ist toll. Als wäre ich hier schon seit Jahren. | Open Subtitles | . إنه أمر رائع . إنه كما لو أنني كنت هنا منذ سنوات |
Das steht hier schon seit Jahren. Das ist nur Spruch, nur Worte. | Open Subtitles | هذه العبارة هنا منذ سنوات إنها مجرد كلمات |
Du bist jetzt seit drei Jahren hier, aber du hast nie über einen seiner Witze gelacht. | Open Subtitles | كنت هنا منذ 3 أعوام لم تضحك و لو لمرة على أي شئ قاله |
Es ist, als sei jemand da, seit letzter Nacht. | Open Subtitles | أشعر بأن شخصا ما كان هنا منذ ليلة البارحة |
Ich bin seit gestern Abend hier. Ich würde gern für eine Stunde nach Hause. | Open Subtitles | انا هنا منذ منتصف الليل و اود الذهاب لمده ساعه الى المنزل للأستحمام |
Ich unterrichte jetzt schon seit Jahren Kampfsport bei der Armee, aber... | Open Subtitles | انا ادرس فنون القتال هنا منذ سنوات عديده |
Er ist seit Tagen hier und fragte, ob ich seine Tochter gesehen habe. | Open Subtitles | أنه موجود هنا منذ يومين الأن. سألني أن كنت قد رأيت أبنته. |
Die waren schon hier unten. Die Speisekammer ist voller Essen. | Open Subtitles | كان هنا منذ البداية المخزن ممتليء بالطعام |
Ich warte seit einer Stunde. Wieso ist er vor mir dran? | Open Subtitles | لا ,دكتور أنا هنا منذ ساعة ودورى قبل هذا السيد! |
Von ihr erfahrt ihr nichts, sie ist erst seit zwei Wochen hier. | Open Subtitles | إنك لن تحصل على أيه شئ منها إنها هنا .. منذ إسبوعان |
Nach sechs Monaten bei Bartok arbeite ich noch immer hier im Archiv. | Open Subtitles | سمعت بارتوك كانت جيدة من أجل النهوض بها. أنا هنا منذ ستة أشهر ، وأنا ما زلت الايداع الكمبيوتر. |