"وإنّه" - Translation from Arabic to German

    • Und er
        
    • Und es
        
    Nein, er gründet irgendeine Art von Fond, Und er zahlt da sein Geld ein. Open Subtitles ،كلّا، لقد فتح حساب ائتمان .وإنّه يودع كلّ أمواله فيه
    Wir hatten ihn nicht, aber jetzt haben wir ihn Und er sitzt in diesem Moment im Flieger. Open Subtitles لم يكن بحوزتنا ولكنّه بحوزتنا الآن وإنّه في طريقه إلى هنا بينما نحن نتحدث
    Er ist derjenige, der die Blutbank ausgeraubt hat. Und er hat all die Menschen getötet. Open Subtitles وإنّه من سرق بنك الدم، وقتل كل أولئك الناس.
    Uns hat das Heilmittel ruiniert, Und es wurde noch nicht mal gefunden. Open Subtitles هذا الترياق أضرم الفساد فينا وإنّه حتّى لم يُعثر عليه بعد
    Das ist richtig. Und es ist eine Pistole, keine Waffe. Open Subtitles في الرأس، هذا صحيح وإنّه مسدس وليس سلاح عادي
    Und er würde einfach alles tun, um es wiedergutmachen zu können. Open Subtitles وإنّه مستعد لفعل أيّ شيء لكيّ يعود لتلك اللّحظة.
    - Ja. Das tut er, Und er beweist es immer wieder, selbst, als mein Vater ihn daran beteiligen wollte, mich zu töten. Open Subtitles أجل، يحبّني، وإنّه يثبت ذلك دومًا، حتّى حين جنّده أبي لقتلي.
    Und er ist hier, weil er Schneewittchen nicht mehr sehen will, und ich ehrlich gesagt auch nicht. Open Subtitles وإنّه ليس هنا لأنّه لا يودّ أيّ دراما أخرى، وضراحةً، ولا حتّى أنا.
    Und er ist besonders, anders, als du vielleicht denkst. Open Subtitles وإنّه مُميّز بطرق أكثر ممّا يُمكنك تخيّلها.
    Er nimmt es nicht freundlich auf, versetzt zu werden, Und er hat auch etwas dazu zu sagen, dass du seine Frau stalkst. Open Subtitles وإنّه لا يتقبّل التخلُّف عن المواعيد بودّ ولديه رأي بسيط حيال تربصك بزوجته أيضًا.
    Im Grunde seines Herzens ist es das, was er von dir denkt Und er hat recht. Open Subtitles هذا ما يتوسّمه فيك من صميمه، وإنّه محقّ.
    Ich, ähm, ich habe diesen Plattenspieler extra von zu Hause mitgebracht, Und er ist wirklich schwer, und das ist einer meiner Lieblingssongs. Open Subtitles لقد أحضرت مشغل التسجيلات ذلك من المنزل وإنّه لثقيل حقًّا. وهذه واحدة من أغاني المفضلة.
    Und er bedauert es sehr und ich auch. Open Subtitles وإنّه نادم جدًا حول هذا الموضوع، وأنا كذلك.
    Nun, er ist nicht in der Bank Und er ist nicht unter den Geiseln. Open Subtitles حسنٌ! إنّه ليس في البنك، وإنّه ليس بين الرهائن.
    Elijah ist nicht irgendein Vampir Und er bricht seine Versprechen nicht, was bedeutet, dass Klaus etwas Gemeines und Typisches getan hat. Open Subtitles (إيلايجا) ليس مجرّد مصّاص دماء، وإنّه لا يحنث بوعوده. أيّ أنّ (نيلاكوس) فعل بهِ شيئًا خبيثًا من قبيل أفعاله.
    Es wird aus zerstoßenem Perlmutt hergestellt Und es ist sehr teuer. Open Subtitles يُصنع من مسحوق محار اللؤلؤ وإنّه صنف راقٍ جدًّا.
    Und... es ist der Ort, wo ich dir sagen sollte, Open Subtitles وإنّه المكان الذي أردتِ منّي ..أن أخبركِ فيه
    Noch nicht. Und es ist wirklich kein Thema für die Öffentlichkeit. Open Subtitles بعد، وإنّه ليس موضوعاً للمُناقشة العامّة.
    Mit Hilfe. Mit viel Hilfe. Und es war eine verdammt unglaubliche Leistung. Open Subtitles كثير من المساعدة، وإنّه انجاز مذهل جدًّا.
    Ich dachte, ich lasse alles hinter mir. Aber es ist wieder da Und es ist stärker als je zuvor. Open Subtitles ظننتُ أنّي وضعتُ كلّ ذلك ورائي، لكنّه عاد، وإنّه أقوى من السابق.
    Es gibt vieles, wofür es sich zu leben lohnt, Und es ist so nahe, ich kann es fühlen. Open Subtitles كما توضّح لي، لديّ الكثير لأعيش لأجله، وإنّه قريب جداً للحد الذي أشعر به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more