Ich bin mir nicht ganz sicher, ich dachte, eine Frauenstimme zu hören. | Open Subtitles | لست واثقاً من ذلك و لكني أعتقد أني سمعت صوت امرأة |
Okay, Owen. Du solltest besser sicher sein, dass du weißt was du tust. | Open Subtitles | حسناً يا أوين ، لكن يجدر بك أن تكون واثقاً مما تفعل |
Ich bin mir nicht sicher, ob ich derzeit viel für dich wert bin. | Open Subtitles | لست واثقاً اذا ما كنت جيد بما يكفي الان حظاً موفقاً .. |
Ich weiß nicht, ob das heute der beste Tag dafür ist. | Open Subtitles | لست واثقاً بأن هذا هو اليوم المناسب لي للقيام بذلك |
Also, ich weiß nicht, das hört sich nach einer Art Porno an. | Open Subtitles | أنا لست واثقاً يا رجل، يبدو هذا كنوع من الأفلام الإباحية. |
Ich bin nicht sicher, ich hätte es dir nicht erzählen sollen. | Open Subtitles | أنا لست واثقاً أنني قد تصرفت بشكل صائب بإخباري إياك. |
Und Sie sind sicher, dass er tot war, als Sie ihn den Berg hoch getragen haben? | Open Subtitles | وهل كُنت واثقاً أنه كان ميتاً عندما قُمت بحمله لأعلى التل ؟ لقد كان ميتاً |
Ich bin mir nicht sicher, ob er Sünde in jedweder Form überhaupt begriff. | Open Subtitles | لست واثقاً ما إذا تمكن من رؤية أي شكل من أشكال الخطيئة، |
Und es fällt mir sehr schwer, daraus schlau zu werden, also bin ich mir nicht sicher, ob Sie es können. | TED | ومن الصعب عليّ جعلُ الأمرِ يبدو منطقياً، لذا لستُ واثقاً ما إذا كان ذلك بإمكانكم. |
Was sollte nun ein Geschäftsmann in dieser mutigen neuen Welt des osteuropäischen Kapitalismus tun, um sicher zu gehen, dass seine Verträge eingehalten werden? | TED | فا مالذي كان سيفعله رجل اعمال في عالم جديد من رأسمالية اروبا الشرقيه ليكون واثقاً من ان عقوده ستحترم ؟ |
Er war sich sicher, dass in dem alten Palast riesige Schätze sind. | Open Subtitles | وقام أيضاً برسم الناس كما بدوا في مخّيلته كان واثقاً من أن القصر مليء بالكنوز |
Wie können Sie sicher sein, dass er es ist, Chief Inspector? | Open Subtitles | كيف لك أن تكون واثقاً بأنه هو يا سيدي المفتش ؟ |
Ich war daher fast sicher, doch noch kassieren zu können. | Open Subtitles | وبما أني سأراهم في المساء لنتم عملية التسليم فكنت واثقاً بأني سأستعيد مالي |
Das glaube ich jedenfalls, bei Anna weiß man nie. | Open Subtitles | أظن ذلك، ولكنه من الصعب جداً أن تكون واثقاً حول مشاعر آنّا |
Ich weiß nicht, ob ich das geschafft hätte. | Open Subtitles | لست واثقاً من أنني كنت لأفعل المثل لو كنت بمكانه |
Ich weiß nicht... Es ist nicht einfach für den Buchbinder. | Open Subtitles | لست واثقاً ، قد يجد المجلد صعوبة في تصليحها |
Vergiss nicht, du musst ruhig bleiben, zuversichtlich, und du darfst niemals zögern. | Open Subtitles | ولكن تذكّر عليك أن تظلّ هادئاً واثقاً بنفسك ولا تتردّد أبداً |
Ich wusste, ich hatte sie schon mal gesehen. | Open Subtitles | كنت واثقاً من أنني رأيتها في مكان ما سابقاً |
Seid selbstbewusst, fühlt euch wohl in eurer Haut, seid euch sicher, wer ihr seid. | Open Subtitles | كن واثقاً ، كن مرتاحاً من شكلك وكن متأكداً من نفسك |
Ich sehe vielleicht selbstsicher aus und so aber ich schlag mich mit dem selben Zeug rum wie andere Kinder auch: | Open Subtitles | اسمعوا ، ربما أبدو واثقاً لكني أكافح كل ما يكافحه الطلاب الاخرون |
Ich hab es die ganze Zeit geahnt, aber Fotos von ihr haben mich überzeugt. | Open Subtitles | أظن كنتُ أعلم بالأمر، لكن أصبحتُ .واثقاً للغاية عندما رأيت صورها |