"والا" - Translation from Arabic to German

    • Oder
        
    • Ansonsten
        
    • Andernfalls
        
    • sonst
        
    • um
        
    Du spielst da mit, Schätzchen, Oder das ist alles, was du kriegst. Open Subtitles احفظى لسانك يا عزيزتى , والا هذا ما سوف تحصلين عليه
    Überlass ihn mir, wie vereinbart... Oder du bezahlst für deinen Verrat. Open Subtitles ..ضعه تحت تصرفي كما سبق واتفقنا والا ستدفع ثمن خيانتك
    Weicht aus Oder fangt ihn, aber berührt nicht die Linie, sonst verliert euer Team. Open Subtitles راوغها , امسكها ولا تتعدى هذا الخط والا سوف يهزم فريقك جاهزين ؟
    Ansonsten können wir auch Washington anrufen und ihnen unsere Geschichte erzählen. Open Subtitles والا يمكننا دوما مهاتفة واشنطن ويمكنك اخبارهم بوجهة نظرك وسنخبرهم بوجهة نظرنا.
    Andernfalls bist du in einem Stahlkäfig gefangen, während die bewaffneten Wächter gerufen werden. Open Subtitles الكشك فى تمسك سوف والا الحديدية بالقضبان المسلح ببنادقهم الحراس يستدعى بينما
    - Wir brauchen einen Thorax-Chirurgen. - Ja, einen guten, sonst gibt es Probleme. Open Subtitles ـ نحتاج الى جراح صدر ـ نحتاج جراحا ماهرا والا فستحدث مشاكل
    Mach einen Ehevertrag Oder ich kastriere dich bevor sie die Chance dazu hat! Open Subtitles احصل على اتفاقية ما قبل الزواج والا سأخصيك قبل ان تحظي بالفرصة
    Oder die holde Maid schrubbt dein Gehirn vom Boden. Ich hoffe, dein Pulver ist trocken. Open Subtitles والا هذه الفتاة الجميله ستمسح بقايا رأسك عن الارضيه ترجمة وتدقيق ســــــ علي ـــــــــاره
    Ändere nicht, wer du bist Oder du wirst verlieren, was dich besonders macht. Open Subtitles هذا صحيح ماني لا تغير من شخصيتك والا سوف تخسر مايجعلك مميزا
    Das war eine Warnung -- steck deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten Oder sie wird darin steckenbleiben. TED وكان هذا تحذير,لا تتدخل في شئون الناس والا ستتعلق بها.
    Lass mich von Bord Oder ich zerschlage alle Möbel! Open Subtitles دعنى اذهب والا سأحطم كل الأثاث الموجود على السفينة
    Sei vernünftig! Oder man verurteilt dich noch wegen Beihilfe. Open Subtitles لا تجعلى الأمور أسوأ والا سيحاكمونك على شئ اٍضافى
    Lügen Sie nicht, verheimlichen Sie nichts, Oder man wird Sie in Stücke reißen. Open Subtitles لا تُحاولْا ان تكذبا او تخفيا شيئا، والا سينال منكما الادعاء .
    Aber manchmal muss man im Strom mitschwimmen... Oder ertrinken. Open Subtitles كل ما اقوله انه فى بعض الاوقات يجب ان تسير مع التيار والا سوف تنهزم
    Oder Ihr Leben ist keinen Pfennig mehr wert. Open Subtitles والا حياتك لن تساوى الورقة المطبوعة عليها
    Geh! Oder willst du sterben? Open Subtitles أفضل لك أن تذهب والا, سيقيموا حفلة على شرفك0
    Der gemeinste. Ansonsten würde das Lied "Der fette Leroy Brown" heißen. Open Subtitles الاسوا والا لكانت الاغنيه تدعى لورى براون التخين
    Reden wir jetzt nicht mehr darüber, Ansonsten lass ich dich noch eine dieser Nüsse essen! Open Subtitles اسكت الان والا سأجبرك على اكل خصيه خنزير اخرى.
    Sagen Sie ihr, drei Wünsche, Ansonsten werden ihre Freunde sterben, auf schreckliche Weise. Open Subtitles أخبرها ثلاث رغبات والا ستضيع أرواح كثيرة فى حوادث مروعة
    Andernfalls wird die Hinrichtung verschoben, bis Sie das machen. Open Subtitles من الولايات المجاورة والا سوف يتأجل الاعدام
    Hinsetzen! Den Fuß auf das Pedal, sonst bringen uns die G-Kräfte um. Open Subtitles اجلس ضع قدمك على الدواسة والا قوة الانطلاق سوف تقتلنا جميعا
    Sie sind zu jung, um von der Polizei aufgelesen zu werden Open Subtitles ربما من الأفضل أن تنهضى أنتِ والا ستقبض عليكِ الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more