Und der, der glücklich ist, selbst wegen eines Klamauks, akzeptiert sich selbst, und ebenso die Umstände, in denen man sich befindet. | TED | والشخص الذي يشعر بالسعاده, حتى بسبب مزحة مضحكة, تراه يتقبل نفسه, وأيضاً شتى النواحي التي يجد الشخص نفسه فيها. |
Der Nächste wird ihn ausnutzen wollen, Und der Typ danach, wird ihn sezieren wollen. | Open Subtitles | الشخص التالي سوف يرغب في إستغلاله، والشخص الذي يليه سيرغب في تشريح جسده. |
Also je niedriger der Status der Arbeit Und der Status des Arbeiters ist, desto mehr ist er von seinem privaten Umfeld getrennt. | TED | إذا كلما تدنت طبيعة العمل والشخص الذي يعمل ذلك العمل، كلما تم إبعاده من صعيده الشخصي أكثر. |
An einem anderen Tag las ich etwas, und die Person sagte die wahrscheinlich größte Einzelursache für Krankheiten im Westen ist Händeschütteln. | TED | اليوم الثاني بينما أنا أقرأ أمرا، والشخص قال ربما أن السبب الرئيسي لنقل المرض هو المصافحة بالأيدي في الغرب. |
und die Person, die mir immer geholfen hat... kann nicht mehr helfen. | Open Subtitles | والشخص الذي اعتمدت على مساعدته دائماً لا يستطيع نساعدتي بعد الآن |
Ich Und der, der es war. Es könnte jeder von euch sein. | Open Subtitles | أنا والشخص الذى فعلها ربما يكون أى أحد منكم |
Und der andere blieb unten und bezahlte die Rechnung. | Open Subtitles | والشخص الأخر بقى فى البهو يتفحص فى إعلان |
Und der, der mehr liebt ist verwundbar. | Open Subtitles | والشخص الذي يحب أكثر حساسٌ بطبعه بشكل أكبر |
Dieser Bademantel Und der Mensch, der ihn getragen hat, sind mehr wert als du. | Open Subtitles | أنت تفضلين أن تتجمدين ولا تمسين ملابس أمك هذه العباءة والشخص الذي كان يرتديها تساوي أكثر من مائة شخص لا يقدرها |
Er ist ein komplizierter Mann, Und der einzige Mensch, der ihn versteht, ist seine Frau. | Open Subtitles | إنه رجل معقّد ، والشخص الوحيد القادر على فهمه هي امرأته |
Und der Typ vor dem Fenster könnte ein Journalist gewesen sein. | Open Subtitles | والشخص خارج النافذه من الممكن ان يكون مراسل اخبار |
Und der Aluminium-Dieb muss 'n G.-D.-Ausweis haben. | Open Subtitles | والشخص الذي سرق عنصرالالمنيوم 26 لديه تصريح بدخول المختبر المركزي لقد قالوا بأنه قد قتل شخصا في بورنيو |
Und der einzige Mensch, der das dann so sieht, wird die Dreiundzwanzigjährige sein, die Sie so streng beurteilt. | Open Subtitles | والشخص الوحيد الذي ينتقدك، سيكون الفتاة ذات الـ23 ربيع التي تسعى لتحقيق هدفها |
Und der einzige in diesem Raum, der Dinge persönlich nimmt, bist du. | Open Subtitles | والشخص الوحيد الذي ياخذ الأمور شخصياً هو أنت |
Und der Nächste, die Ihnen eine Waffe an den Kopf hält, macht keine Pause und stellt Fragen. | Open Subtitles | والشخص القادم الذي سيضع المسدس نحو رأسك لن يتمهّل ليسألك سؤالاً |
und die Person hinten auf dem Podium ist nicht Madonna. | TED | والشخص المتواجد في نهاية المسرح هو ليس مادونا. |
Okay, ich schaue mir ein weiteres Grundstück an, aber es sollte einen fantastischen Raum haben und die Person, die es uns zeigt, sollte Lepra haben. | Open Subtitles | حسنا,سأرى منشأة أخرى لكن ينبغي ان تكون به غرفة مذهله والشخص الذي يريني إياها يجب أن يكون معه الجذام |
und die Person, die deine Befragung durchsickern ließ, versuchte uns beiden zu schaden. | Open Subtitles | والشخص الذي سرب شهادتك كان يحاول إضعافنا الاثنين والمرشح الثالث الخيالي هذا من يكون ؟ |
Und irgendwann wirst du den Hörer abheben, und die Person am anderen Ende wird dich wirklich brauchen. | Open Subtitles | وفي وقتِ ما، ستلتقطين سماعة الهاتف. والشخص الذي على الخط الآخر، ِسيكون بأمَسِ الحاجةِ إليك. |
und die Person, die uns am meisten helfen könnte redet mit niemanden. | Open Subtitles | والشخص الذي يمكنه مساعدتنا يرفض التحدث إلى أحد |
und die Person, die es anprangerte, war ein Betrüger, also... wie könnten wir das nicht? | Open Subtitles | والشخص الذي حاول انتقادُه كان دجّالًا. إذًا، كيف لنا ألّا نُخبر بذلك؟ |