| 6 Häuser durch, bleiben noch 8 und mir läuft die Zeit davon. | Open Subtitles | "فرغتُ من ستّة منازل وبقي ثمانية، والوقت ينفد من عندي" |
| Einer erledigt, bleiben noch drei. 13.00 Uhr, Essen und Ausgang. | Open Subtitles | إذن انتهينا من واحد، وبقي ثلاثة. |
| er benutze diese beiden Parkuhren und blieb im Durchschnitt jedes Mal zweieinhalb Stunden. | Open Subtitles | اعتاد تلك مترين وبقي بمتوسط ساعات سنتين ونصف في كل مرة. |
| Oder der Herd war an, als sie getötet wurde, und blieb an. | Open Subtitles | أو أن الموقد كان يعمل عندما قتلت وبقي يعمل |
| Und doch bleibt die ganze Geschichte mysteriös. | Open Subtitles | الكثير من التفاصيل وبقي الأمر كله مبعثر في الغموض |
| Na ja, ich sehe sie hier nicht und es sind nur noch 3 Wochen. | Open Subtitles | إنها ليست هنا وبقي لدينا 3 أسابيع والموعد يقترب |
| Einer tot, 5 sind noch übrig. Ich bin wieder dabei. | Open Subtitles | أعدت إحياء واحد وبقي هناك 5 أعمل على إحيائهم |
| er hielt zu Lucy... und ist jetzt völlig mittellos. Sie hat Mr. Robert alles vermacht. | Open Subtitles | فقطعت منه الأموال وبقي من دون أي فلس وضعت الأموال والورث على السيد روبرت |
| Einer fertig, bleiben noch zwei. | Open Subtitles | تم تركيب واحد وبقي إثنتين |
| Es bleiben noch zwei Dates. | Open Subtitles | الموعد الغرامي الاول إنتهى وبقي إثنان لكن الآن دور (آنا) |
| Zwei erledigt, bleiben noch zwei. | Open Subtitles | أثنان سقطا وبقي أثنان. |
| - Einer weg, bleiben noch zwei, richtig? | Open Subtitles | -تخلّصنا من واحد وبقي اثنان |
| "Harry kam nach Halbestadt und blieb bei Kim die halbe Nacht." | Open Subtitles | هاري أتى إلى هالبرشتات، وبقي مع كيم.. |
| er brachte Bourbon, Kokain und blieb die ganze Nacht. | Open Subtitles | أحضر "بروبون" وبقي طوال الليل |
| Zwei Tage sind rum, einer bleibt und noch immer liebt jeder im Büro mein neues Ich. | Open Subtitles | انهيت يومين وبقي واحد وكل من بالمكتب ما زالو يحبون الجديد مني |
| Und dort bleibt es, halbblind im Dunklen, trinkt Babynahrung, wartet auf den Tod. | Open Subtitles | وبقي هناك، نصف أعمى في الظلام يشرب حليب الأطفال، في انتظار أن يموت |
| In der darauffolgenden Verwirrung werden 2 der russischen Spione getötet, aber einer bleibt am Leben, muss sich verantworten. | Open Subtitles | ومن تبعات الحادثة, قُتل جاسوسان روسيان وبقي أحدهم ليُحاكم |
| nur noch eine Milliarde möglicher Kombinationen. | Open Subtitles | انتهيت من احتمالين وبقي مليار مزيج محتمل فقط |
| 4 gefunden, einer ist noch übrig. | Open Subtitles | سقط أربعة، وبقي واحد |
| er ging zur Beleuchtungsfabrik, blieb dort einige Stunden und ging wieder. | Open Subtitles | ذهب لمصنع الإضاءات وبقي هناك لعدة ساعات ومن ثمّ غادر |