"وجوده" - Translation from Arabic to German

    • er ist
        
    • dass er
        
    • seine Anwesenheit
        
    • seine Existenz
        
    • da ist
        
    • Aufenthaltsort
        
    • deren Anwesenheit
        
    • nicht existiert
        
    • Anwesenheit von
        
    • seines Bestehens
        
    er ist hier, wegen der zwei kleinen Flüsse die durch den Sand fließen, und das Becken mit Wasser versorgen. TED سبب وجوده هناك هو أنه بالجانب الأيمن، سترون نهرين صغيرين يجريان للأسفل بين الرمال، ويزودان هذا الحوض بالمياه.
    Ein Beweis dafür, dass er hier war. Aber da ist nichts. Open Subtitles بعض الأدلة على وجوده هنا و لكن لا يوجد شيء
    Er versteht das Kriegshandwerk und allein seine Anwesenheit verleiht seinen Leuten großen Mut. Open Subtitles اٍنه حرفي رائع في الحرب مجرد وجوده فقط يمثل الهاما للرجال لبسالة استثنائية
    seine Existenz wurde uns gemeldet. Open Subtitles بل وجوده يا سيدي تم إرسال تقارير عن وجوده
    Es machte mich unruhig, also habe ich nach seinen Aufenthaltsort gesucht. Open Subtitles .شَعرت بِعدم الارتياح ثُم بدأت بالبَحث عَن مكانِ وجوده
    deren Anwesenheit deutet darauf hin, dass der Vater des Opfers die Wahrheit gesagt haben könnte, was den Ursprung der Verletzungen seines Sohnes aus der Kindheit angeht. Open Subtitles ان وجوده يوحي أن والد الضحية قد يكون يقول الحقيقة عن أصل إصابات ابنه في الطفولة
    Und er sagte, dass Vergebung nicht existiert und Menschen ein schlechtes Gedächtnis haben. Open Subtitles .. فأنكر وجوده قال إن حقيقته أن الناس .. تقصر بهم ذاكرتهم
    er ist erst seit zwei Tagen hier und du lässt ihn nicht mehr in Ruhe. Open Subtitles الرجل لم يمضي يومان على وجوده وانت متيمة به تماما
    Nein. Aber wir sind uns recht sicher darüber, wo er ist. Open Subtitles لا، لقد توصلنا إلى فكرة جيدة عن مكان وجوده.
    er ist erst seit zwei Tagen hier und du lässt ihn nicht mehr in Ruhe. Open Subtitles الرجل لم يمضي يومان على وجوده وانت متيمة به تماما
    Könnten sie herausfinden, dass er an dem Tag in London war? Open Subtitles ولكنهم يستطيعون تخمين وجوده في لندن ذلك اليوم, أليس كذلك؟
    Sorgen Sie dafür, dass er da ist, wenn ich komme. Open Subtitles نعم، أنا أريدك أن تتأكدي من وجوده هناك عندما أصل
    Es stört euch also nicht, dass er so oft da ist? Open Subtitles إذن أنتنَّ لا تُمانعنَ بكثرة وجوده في المنزل؟
    seine Anwesenheit war wie eine Seuche, die den Tod über die Gegend brachte. Open Subtitles وجوده كان بمثابة الطاعون والذي حول المنطقة إلى منطقة موت
    Möge seine Anwesenheit für immer diese heiligen Hallen beschützen! Open Subtitles حتما وجوده هنا سَيَحْرسُ هذه القاعاتِ المقدّسةِ
    (Erzähler) Die Samurai glauben, seine Anwesenheit würde Unglück über ihr Land bringen. Open Subtitles يعتقد الساموراي بأن وجوده خطرٌ على أراضيها
    Ich bin mir sicher, es gibt sehr gute Gründe dafür, daß seine Existenz und sein Aufenthaltsort geheim sind. Open Subtitles الآن، أنا متأكد بوجود سبب وجيه لكون وجوده و مكانه سريا
    "Aus unbekannten Gründen" "hat er seine Existenz vor euch geheim gehalten." Open Subtitles إنّه لسبب مجهول آثر إبقاء وجوده سرّاً عنكم
    Wenn dir etwas nicht paßt, tust du so, als ob das gar nicht existiert. Open Subtitles لو شىءٍ ما لا يناسبك تدعى عدم وجوده
    mit Befriedigung feststellend, dass in den sechsundzwanzig Jahren seines Bestehens zahlreiche Beamte aus den Mitgliedstaaten im Rahmen des Programms ausgebildet worden sind, von denen viele in der Regierung ihres Landes in verantwortlicher Position auf dem Gebiet der Abrüstung tätig sind, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن البرنامج قد أتاح التدريب طوال فترة وجوده على مدى ستة وعشرين عاما لعدد كبير من الموظفين العموميين من الدول الأعضاء الذين يتقلد كثيرون منهم مناصب يتولون فيها المسؤولية في ميدان نـزع السلاح داخل حكوماتهم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more