Ich bin mir sicher das die ursache genetisch bedingt ist. | Open Subtitles | أنا واثق من أن السبب وراثي إلى حدٍ كبير.. |
Das ist genetisch. Du solltest dich untersuchen lassen. | Open Subtitles | إنه وراثي , لذا من الأفضل أن تطمأني لنفسك |
Es gibt keinen konkreten Beweis, welcher nahelegt, dass psychopathisches Verhalten erblich ist. | Open Subtitles | لا يوجد أدلة ملموسة تدعم أنَّ السلوك المُضطرب هو أمر وراثي. |
Viele Risikofaktoren, aber auch eine genetische Disposition. | TED | له عدة مخاطر و لكن هناك قابلية لأن يكون سرطان البروستاتا وراثي |
- Das ist keine Mutation, kein zufälliger Fall des genetischen Würfels. | Open Subtitles | هذه ليست طفرة وراثية و ليستْ ناتج حظ وراثي عشوائي |
- Hämochromatose. Die ist genetisch. | Open Subtitles | كثرة الحديد، قد تكون نسبة الحديد عالية بالدم هذا وراثي |
Verkorkst sind sie sowieso, alles rein genetisch. | Open Subtitles | وهم محددين سلفاً بقالب وراثي علي أية حال. |
Mädchen sind genetisch prädisponiert, Spinnen zu hassen. | Open Subtitles | الفتيات لديهم استعداد وراثي لكره العناكب. |
Vieles. So was ist oft erblich bedingt. Eine Grippe. | Open Subtitles | أي شيء، في أغلب الأحيان يكون وراثي أنفلونزا ، حتى الضوضاء البسيطة تفعل ذلك |
Das ist erblich, klar? | Open Subtitles | كان ذلك بسبب الصلع ،لأن ذلك شيء وراثي حسنـاً؟ |
Ich glaube, ich habe Depressionen. Ist erblich. | Open Subtitles | أعتقد أني مصابة بالاكتئاب إنه شئ وراثي ووالدتي مصابة به |
Ein Träger von Sichelzellanämie zu sein ist daher in einer Umgebung mit Malaria die beste genetische Option. | TED | كونك حاملاً لأنيميا فقر الدم المنجلية هو أفضل خيار وراثي ممكن في بيئة الملاريا. |
Finden wir raus, ob eine genetische Ursache eine Entzündungsreaktion auslöst. | Open Subtitles | نريد أن نعرف بوجود أي سبب وراثي أو بيئي أثار ذلك الالتهاب المفاجئ |
Ich sage, dass Sie eine genetische Krankheit haben, die ihre Kapillaren zerstört. | Open Subtitles | أقول أن لديك مرض وراثي يدمر أنابيبك الشعرية |
Dachten Sie, wir suchen nach der genetischen Ursache seiner Krankheit oder dachten Sie, wir wollten feststellen, wer auf der Welt ihn am meisten lieb hat? | Open Subtitles | أكنتما تظنونا نحاول البحث عن أي دليل وراثي في حالته أم كنا نحاول معرفة من يحبه أكثر في العالم بأسره؟ |
Sieht aus, wie ein Umschlag mit den Resultaten eines genetischen Tests auf Huntington. | Open Subtitles | يبدو وكأنه مظروف يحوي النتائج لفحص وراثي خاص بداء هانتنغتون |
Wie Alkoholabhängig zu sein oder Drogenabhängigkeit, es gibt einen genetischen Komponenten. | Open Subtitles | مثل ادمان الكحول او المخدرات هناك عنصر وراثي |
Formwandler wird vererbt, das hier sieht mehr nach einer Infektion aus. | Open Subtitles | المتحولون عادتًا أمر وراثي هذا يبدو كعدوى |
Ich glaube nicht, dass du dich sorgen musst, dass "Tod durch Dachs" vererbbar ist. | Open Subtitles | بخصوص الموت من "ابن عرس" على انه شيء وراثي |
Sie können berechnen, wie hoch die Wahrscheinlichkeit für blaue Augen oder für eine Erbkrankheit ist, je nach der Information, die sie über Eltern und Familiengeschichte haben. | TED | فهم قادرون على حساب الاحتمالات لأن تملك سمة معينة أو أن تصاب بمرض وراثي و فقا للمعلومات التي لديهم من الآباء والأمهات وتاريخ أسرتك |
Das ist eine unheilbare erbliche Hirnerkrankung, die Nervenzellen zerstört und die Muskelsteuerung lahmlegt. | Open Subtitles | إنه إضطراب دماغي وراثي غير قابل للعلاج يضر خلايا الأعصاب ويعيق حركتك |
Sie können doch nicht auf jede vererbbare Krankheit testen, von der Sie denken, dass er Sie haben könnte. | Open Subtitles | لكل مرض وراثي يخطر ببالك حسناً، ليس أنا سأرحل مبكراً، لكن يمكنكم القيام بذلك |
Nicht direkt. Es ist eine Art genetisches Erbe. | Open Subtitles | ليس بالتحديد إنه أكثر من إنتقال وراثي |
Nicht nur hier, sondern in abgelegenen Gegenden, wo ein anderer genetischer Kontext besteht, wo vielleicht Umweltfaktoren Menschen schützen. | TED | ربما لا يفترض بنا الفحص هنا فقط لكن في أماكن بعيدة حيث قد يكون هناك سياق وراثي منفصل، قد يكون هناك عوامل بيئية تحمي الناس. |