"وصوت" - Translation from Arabic to German

    • Stimme
        
    • hört
        
    • Klang
        
    • ertönt
        
    Sie gehen durch den Raum, eine Stimme liest die Namen, das Alter und den Geburtsort der Kinder. TED أنت تمشي من خلال الفضاء، وصوت يقرأ الأسماء، الأعمار ومكان ولادة الأطفال.
    Und eine freundliche Stimme, ein Blick... ließen das Bild der Heimat vor seinen Augen auferstehen. Open Subtitles وصوت ودود أو نظرة أعادت منظر البلدة القديمة إلى ذكراه
    Ein unverwechselbares Gesicht, eine Stimme, Open Subtitles بالتأكيد ، لدي وجه وصوت للتمييز نفسي عن الاخرين
    Sie läuft, 'es ist früh, man hört nur ihre Schritte auf dem Asphalt. Open Subtitles وصوت قدميها على الارض فقط انها تحب الركض لوحدها بدون ضغط او إنفعال
    Wie können wir den Unterschied zwischen dem Klang der Sonne und dem Klang eines Pulsars feststellen? TED كيف لنا أن نعرف الفرق بين صوت الشمس وصوت النجم؟
    Wenn das Ding hochgeht, hat man noch 1,5 Sekunden, bis 2,4 Millionen Kandela leuchten und ein 175-Dezibel-Knall ertönt. Open Subtitles وما إن يتحرر المعدن فإن أمامك ثانية ونصف قبل أن تمتلأ الغرفة بما يعادل وهج 2.4 مليون شمعة وصوت انفجار بقوة 175 ديسيبل
    Um die Augen, Ohren und Stimme der Republik zu sein. Open Subtitles لا أفهم لتكون عينتا وأذنتا وصوت الجمهورية
    Um die Augen, Ohren und Stimme der Republik zu sein. Open Subtitles لا أفهم لتكون عينتا وأذنتا وصوت الجمهورية
    Ihr sitzt zu Hause vor eurem Fernseher und plötzlich kommt eine Werbesendung und eine Stimme darin sagt: Open Subtitles وتشاهدون التلفاز وفجأة اعلان تجاري يظهر على الشاشة وصوت يقول
    Die Stimme jedes Einzelnen zählt, ob Krüppel, Schwarzer oder Frau. Open Subtitles وصوت كل شخص يحسب بغض النظر عن كونهم معاقين أو زنوج أو نساء
    Sie geben vor die Interessen der Kanzlei im Sinn zu haben, aber was sie wirklich wollen ist ihr Name auf dem Briefkopf und eine Stimme, die mit deiner gleichwertig ist. Open Subtitles يدّعون القلق على مصلحة الشركة لكن بالواقع ما يريدونه حقاًً هو ظهور أسمائهم على رأسية الورقة وصوت يوازي صوتك
    Was einen großen Glücksfall für einen Piloten darstellt, der die Authentifizierungscodes nicht korrekt überprüft hat und die Stimme dieses so genannten Warlords nicht zu erkennen ist. Open Subtitles ما لسكتة دماغية كبيرة من الحظ هي للطيار رموز المصادقة لم دققت وصوت هذا يسمى أمراء الحرب ليست واضحة.
    All meine wachen Stunden und all meine Träume werden gejagt von einem Gesicht, einer Stimme, einem... Open Subtitles اثناء ساعات يقظتي وفى أحلامي خلال الليل انا مُطارد بوجه واحد وصوت واحد
    Es sieht schrecklich aus und hört sich grausig an, wenn ein Mensch seine Seele durch ein Pfeifenloch einatmet. Open Subtitles إنه منظر مفزع وصوت مرعب عندما تسمع رجلا يمتص روحه عبر أنبوب المخدرات
    Er sagt auch, er hört seinen Dad oft rumbrüllen, Sachen gehen kaputt, seine Mom weint... Open Subtitles قال أن بوسعه سماع صياح أبيه وصوت تكسّر أشياء وبكاء أمه.
    Ihr EKG sieht normal aus... und Ihr Herz hört sich gut an, aber wenn es eine Sache gibt,... die wir nicht auf die leichte Schulter nehmen, dann sind es Brustschmerzen also... Open Subtitles واحد شيء هناك كان إذا ولكن جيّداً, يبدو نبضك وصوت لذا الصدر, ألم فهو هنا, به نستهين لا ...
    Und ihr Klang geisterte durch unsere unerwünschten Träume. Open Subtitles وصوت من شأنه أن يطارد أحلاماً غير مرغوب فيها
    Ich hörte Mr. Lowenthal einen schweren Gegenstand aus dem Regal ziehen, auf sein Bett, und der Klang des Reißverschlusses legte nahe, dass es ein großer Gewehrkoffer war. Open Subtitles سمعت السيد لوينتال يسحب شيئا ثقيلا من على الرف ويضعه على السرير وصوت السحاب دلني
    und dem Klang der Schreibmaschine meines Vaters. Open Subtitles وصوت نقر أصابع أبي على الألة الكاتبة
    Jazz ertönt aus jedem Fenster. Open Subtitles أجل، وصوت الجاز يخرج من كل نافذة
    - ertönt ein Alarm. Open Subtitles - إنذار وصوت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more