"وكلانا" - Translation from Arabic to German

    • Und wir beide
        
    • wir beiden
        
    • Und wir sind beide
        
    • du und
        
    Und wir beide stiegen aus der Asche auf,... und... wir wurden beide zurückgebracht. Open Subtitles وكلانا نهض من الرماد، و.. لقد عاد كلانا.. هذا ما في الأمر
    Nein, aber sie ist ein Teenager Und wir beide wissen, dass in Kansas bis 21 Alkoholverbot gilt. Open Subtitles لا لكنها مراهقة وكلانا يعلم أن سن السماح بشرب الخمر في كنساس هو 21
    Und wir beide wissen, je länger er bei der Polizei sitzt, um so tiefer quatscht er sich in den Ärger. Open Subtitles وكلانا نعلم كلما أمضى وقتاً طويلاً بصحبه الشرطه فإنه سيضع نفسه في المشاكل
    Fein, dann melde ich, dass du Geld von mir erpresst hast Und wir beide gehen in den Knast. Open Subtitles حسناً, سأقوم بإبلاغ السلطات أنك إبتززت أمولاً مني وكلانا سيدخل السجن
    Mir auch, ich meine, überwiegend weil wenn Klaus dich verletzt hätte, hätte ich Vergeltung üben müssen, auf Psycho-Ninja-Art und ich glaube, wir beiden wissen, wie das ausgegangen wäre. Open Subtitles فسأضطر للسعي إلى الثأر على شاكلة مقاتل النينجا المختل. وكلانا يعلم كيف كان سينتهي هذا الأمر.
    Und wir sind beide erwachsen und ich denke, wir können trotzdem zusammen arbeiten... professionell, und ich will weitermachen. Open Subtitles وكلانا بالغين وأعتقد أنه يمكننا العمل معاً بمنتهى الاحترافية وأريد أن يبقى الحال هكذا
    Einer von uns hatte letzte Nacht eine schöne Zeit... Und wir beide wissen, dass ich es war. Open Subtitles واحدٌ منا أستمتع بوقته ليلة البارحة وكلانا نعرف أنه أنا
    Das weißt du. Und wir beide wissen, dass du als Doktor das nicht geschehen lassen wirst. Open Subtitles تعرفين ذلك، وكلانا يعلم أنّه بصفتك طبيبة، لن تسمحي بوقوع ذلك
    Und wir beide wissen, dass Sie ein guter Kommandant sind. Open Subtitles كافٍ فقط حتى يقدر على الإستمرار وكلانا نعرف أنك قائد جيد
    Nun ja, erstens ist sie so sexy, Und wir beide hassen dich. Open Subtitles حسنا، أولا، انها مثيرة للغاية وكلانا يكرهك لهذا السبب
    Und wir beide wissen, wie gut sie ist. Open Subtitles وكلانا نعلم كم هي طيّبة. ماقلتهلكعندموافقتي.
    Und wir beide wissen, dass Harvey nicht tun wird, was er nicht möchte. Open Subtitles هو لَنْ يُريدَ ذلك وكلانا نتعْرفُ هارفي لَنْ يرغب بما يجب عليه فعله
    Und wir beide wissen, dass das nicht der Fall ist. Open Subtitles وكلانا يعلم أن تلك ليست هي القضية ألسنا كذلك؟
    Und jetzt 12 Jahre später, lebt er immer noch Und wir beide brauchen Maschinen um uns durch die Nacht zu bringen. Open Subtitles والآن، بعد 12 سنةً، لا يزال حياً وكلانا يستعمل الآلات من أجل امتاع الآخر.
    Keiner von uns wird je aufhören, bis wir haben, was wir wollen Und wir beide wollen das Heilmittel. Open Subtitles لا يبرح أحدنا حتّى ينال مراده، وكلانا يريد الترياق.
    Nein, ich erwarte nichts, außer dass du zugibst, dass es eine Verbindung gibt Und wir beide wissen es. Open Subtitles لا , لم اتوقع اى شيء عدا اعترافى لكِ انه يوجد صله بيننا وكلانا يعرف ذلك
    Ich liebe dich, du liebst mich, Und wir beide... hassen dies. Open Subtitles ،أنا أحبك، وأنت تحبني .وكلانا يكره هذا الشيء
    Ich weiß, dass der Zeitpunkt mies ist, aber die Wahrheit ist, dass unsere Ehe schon längst vorbei ist Und wir beide verdienen es, glücklich zu sein. Open Subtitles أعلم ان الوقت غير مناسب, لكن الحقيقة ان زواجنا قد انتهى منذ فترة وكلانا نستحق ان نكون سعداء.
    Lassen Sie sie gehen, Und wir beide können das ausdiskutieren, okay? Open Subtitles السماح لهم بالرحيل ، وكلانا يمكن القول بها، حسنا؟
    Und wir beide haben kürzlich Dinge gesehen, die das Mögliche neu definiert haben. Open Subtitles وكلانا شهد مؤخراً أشياء أعادة تعريف ما هو مستحيل.
    Er machte nur einen großen Topf,... und wir beiden aßen davon-- Was hätte ich denn machen sollen? Open Subtitles أعدّ ذاك الصحن فحسب، وكلانا أكل منه... مالمفترض مني عمله؟
    Und wir sind beide sehr offen gegenüber neuen Technologien. Open Subtitles وكلانا موافقين على استخدام أي تقنية حديثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more