"ولدت" - Translation from Arabic to German

    • Geburt
        
    • bin
        
    • geborene
        
    • geboren wurdest
        
    • kam
        
    • wurde geboren
        
    • geboren worden
        
    • ich geboren wurde
        
    • Sie geboren
        
    • gebar
        
    • ich wurde
        
    • aus
        
    • geboren wurden
        
    • geboren wurde ich
        
    • meiner Geburtsstadt
        
    Bei seiner Geburt schüttete es nur so. Dein Geburtstag ist doch der 2. September? Open Subtitles عندما ولد، كانت هناك عاصفة أمطار كبيرة هل ولدت في الثاني من سبتمبر؟
    Ich bekam meins auch zu meiner Geburt, aber bei mir steht ein A drauf. Open Subtitles لقد حصلت على قلادتي عندما ولدت أيضا ماعدا انت قلادتي عليها حرف أ
    ich wurde in Iran geboren, bin jetzt amerikanischer Staatsbürger, was bedeutet, dass ich einen amerikanischen Pass habe, was bedeutet, dass ich reisen kann. TED ولكنّي ولدت في إيران ، أنا الآن مواطن أمريكي ، وهذا يعني أنّ لديّ جواز سفر أمريكي، أي أنّني أستطيع السفر.
    Diese Schönheit. In Frankreich geborene Visionen vom Leben. Open Subtitles هذا الجمال , هذه الرؤيه للحياه التى ولدت من رحم فرنسا
    Seit dem Tag, als du geboren wurdest. Irgendjemand musste auf dich aufpassen. Open Subtitles منذ ولدت يا أخي الصغير، لقد كان على أحدهم الإهتمام بك
    Vielleicht sorgen Sie sich jetzt, da ihr Baby durch Kaiserschnitt zur Welt oder mit viel Antibiotikum in Kontakt kam? TED الآن، أعلم أنكم قد تفكرون بهذه النقطة هذا، آه لا، لدي قيصرية أو ولدت قيصرياً أو طفلي يتناول المضادات الحيوية.
    Ich habe nichts gewählt. Ich wurde geboren und bin, was ich bin. Open Subtitles انا لم اختار شيئا لقد ولدت هكذا وهذا ما انا عليه
    Aber dann heiratete mein Patient, er heiratete eine Frau, die als Mann geboren worden war, als Mann geheiratet hatte, zwei Kinder hatte, und sich dann einer Umwandlung zur Frau unterzog. TED لكن مريضي بعد ذلك تزوج وقد تزوج من امرأة كانت ولدت كذكر وتزوجت كذكر وأنجبت طفلين ثم توجه نحو التحول ليصبح أنثى
    Als ich geboren wurde, war da wohl nicht sehr viel Liebe. Open Subtitles عندما ولدت لا أعتقد انه كان هناك كثير من الحنان
    Ich spiele seit ihrer Geburt eine wichtige Rolle in ihrem Leben. Open Subtitles أنا كنت حضور في حياة سدني منذ هي كانت ولدت.
    Es ist sogar gut, wenn sich die Geburt ein wenig verzögert. Open Subtitles الولادة المتأخرة جيّدة ذلك يُبشر بالشهامة زوجتي ولدت قبل الأوان
    Mir wurde klar, dass manche Kreaturen von Geburt an alle Liebe bekommen. Open Subtitles لقد أدركتُ أن هناك بعض المخلوقات ولدت لتحصل على كل الحب.
    Mir wurde klar, dass manche Kreaturen von Geburt an alle Liebe bekommen. Open Subtitles لقد أدركتُ أن هناك بعض المخلوقات ولدت لتحصل على كل الحب.
    wo ich vor 40 Jahren direkt auf dem Eßtisch geboren bin. Open Subtitles وبه قد ولدت منذ 40 عام . على طاولة الطعام
    Ich bin in Belgien geboren, aber jetzt lebe ich in Los Angeles. Open Subtitles لقد ولدت في بلجيكا و لكني الان أعيش في لوس أنجلوس
    Mädchenname, Hatibovic, geborene 1920, Bewohner von Sarajevo, Open Subtitles ، اسمى قبل الزواج، هاتيبوفيك ، ولدت عام 1920 ، من سكان سراييفو
    Er rettet dich vor der Welt, in der du geboren wurdest. Open Subtitles ومن الذهاب الى يخلصك من هذه العالم الذي ولدت فيه.
    Sie kam 1946 eine Sekunde nach Mitternacht zur Welt. TED ولدت ثانية واحدة بعد منتصف الليل عام 1946.
    Ich wurde geboren am 14. Februar 1918, am Valentinstag. Open Subtitles ..ولدت فى الرابع عشر من فبراير عام 1918 فى يوم فالنتين
    Wenn ich in Monterey geboren worden wäre, wäre ich jetzt möglicherweise in Brasilien. TED لقد ولدت في مونتيري ، ربما تكون في البرازيل.
    Als ich geboren wurde, sagte meine Mutter, schaute ich mich ganzen Krankenhauszimmer um, mit einem Blick der sagte, "Dies? Ich habe das vorher schon erlebt." TED عندما ولدت ، أمي قالت لي أني تطلعت حولي في غرفة المستشفى بنظرة تعبر على أنني كنت هنا من قبل
    Skaara, als Sie geboren wurden, hielt sich Ihr Volk da für Sklaven? Open Subtitles سكارا، متى و أين ولدت هل شعبك إعتقد بأنّهم كانوا عبيد ؟
    Lachen Meine Katze gebar vier - sie schnurrte die ganze Zeit. TED ضحك قطتي ولدت أربع قطط.. يخرخرون طول الوقت
    ich wurde also geboren am letzten Tag des letzten Jahrs der 70er. TED لقد ولدت .. في آخر يوم من آخر سنة من السبعينيات
    ich wurde mit einer seltenen visuellen Beeinträchtigung geboren, die Achromatopsie heißt – völlige Farbblindheit. Ich habe noch nie Farben gesehen und ich weiß nicht, wie Farben aussehen, denn ich komme aus einer Welt der Graustufen. TED حسنا، لقد ولدت مع حالة بصرية نادرة تدعى عمى الألوان، وهو عمى ألوان كلي، لذا فأنا لم أرَ لونًا قط، و لا أعرف كيف يبدو اللون، لأنني أنتمى إلى عالم التدرج الرمادي.
    Sie werden mir sicher zustimmen, dass wenn wir über Städte reden, wir über die politischen Institutionen reden, in denen Zivilisation und Kultur geboren wurden. TED والسبب في نظري هو أننا عندما نتحدث عن المدن فإننا نتحدث عن منظمات سياسية ولدت في ثقافتها وحضارتها.
    geboren wurde ich in Polen, jetzt lebe ich in den USA. TED لقد ولدت في بولندا، والآن انا في الولايات المتحدة
    Meine Geschichte beginnt in Nijmengen im Osten der Niederlande in meiner Geburtsstadt. TED بدأت قصتي في مدينة نيجميجين في شرق هولندا المدينة التي ولدت فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more