"ولكنّني" - Translation from Arabic to German

    • aber ich
        
    • - Aber
        
    aber ich habe... nicht das richtige Gespür für die Vaterrolle, weißt du? Open Subtitles .ولكنّني ولكنّني لست مستعداً لأن أكون أباً، لقد أدركت ذلك الآن
    aber ich arbeite nicht für ihn. Ich möchte für Sie arbeiten. Open Subtitles ولكنّني لا أريد أن أعمل لديه أريد العمل تحت سلطتكِ
    Sie haben nichts für mich getan, aber ich habe etwas für Sie. Open Subtitles لم تحضري لي شيئاً ، ولكنّني أحضرت لكِ شيئاً في المقابل
    aber ich war nicht schwach; ich war eine Überfliegerin. TED ولكنّني لم أكن ضعيفة؛ لقد كنت صاحبة إنجازات كبيرة.
    - Aber es tut mir nicht leid. - Natürlich nicht. Open Subtitles ولكنّني لستُ نادماً - بالطبع لستَ كذلك -
    aber ich beabsichtige das so bald wie möglich auf ein Jahr pro Jahr zu erhöhen. TED ولكنّني أنوي زيادتها إلى سنة في كل سنة بأسرع ما يمكن
    Es wird ein paar Jahre dauern um es experimentell zu beweisen, aber ich werde es versuchen. TED وسوف يستغرق إثبات ذلك بصورة تطبيقيّة بضع سنوات، ولكنّني سأقوم بالمحاولة.
    Ja, aber ich habe niemanden damit verletzt. Open Subtitles أجل، ولكنّني لم استخدمه ولم أقم بإيذاء أحدهم
    Ich weiß nicht, wie oft ich von einer Szene wie dieser geträumt habe... aber ich hätte nie gedacht, dass ich hier mit einem Knoten im Bauch sitzen würde. Open Subtitles تخيّلت هذا المشهد كثيراً ولكنّني لم أتصوّر أنّني قد أتناول طعامي هنا
    Nein, nein, aber ich fühle mich irgendwie besser, wenn ich keine um mich habe. Open Subtitles كلاّ، ولكنّني أشعر بالراحة حينما لا يكونون بالأنحاء
    Ja, ich weiß. Hey... Ich weiß, dass ich in deinem Apartment bin, aber ich hab diesen Monat die Miete bezahlt. Open Subtitles أجل، أعرف أنّني بشقتكِ، ولكنّني دفعت إيجار هذا الشهر
    Ich will es jetzt. aber ich bin mir nicht sicher. Open Subtitles ولكنّني أعتقد أنّني أريد ذلك الآن , ولكني لست متأكداً
    aber ich suche für alle. Open Subtitles ولكنّني أبحث لأجل الجميع حسنٌ، لا تبحثي من أجلي
    aber ich kann nicht mitmachen. Open Subtitles ولكنّني لا أريد المشاركة في هذا الأمر ..
    Ihr habt's verpasst, aber ich bin froh, dass ich's mitgekriegt hab. Open Subtitles لقد فاتكم هذا للتوّ أيها الرّفاق ولكنّني سعيد لأنّني كنت هنا عندما قام بهذا
    aber ich verliere meine Kräfte. Ich will eine Wand hoch, falle aber. Open Subtitles ولكنّني أفقد قوّاي أنا أتسلق حائط، ولكنّي أستمرّ بالسقوط
    Ich weiß, es ist spät, aber ich hatte einen schlechten Tag. Open Subtitles أعلم أنّ الوقت متأخّر ولكنّني مررتُ بأسوأ يوم
    Ich beende gerade ein kleines Projekt, aber ich komme nachher noch vorbei. Open Subtitles أنهي مشروعاً صغيراً فحسب ولكنّني سآتي لاحقاً
    Gut, wir werden gehen, aber ich verspreche nicht, dass wir irgendwelchen Spaß haben werden. Open Subtitles حسناً، سنذهب، ولكنّني لا أعدك بأنّنا سنستمتع
    - aber ich bin mit jemandem hier. Open Subtitles ولكنّني هُنا مع فتاةٍ أخرى، أنا آسف.
    - Aber wo kriege ich so etwas? Open Subtitles ولكنّني لا أعرف كيف يمكنني الحصول عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more