Ja, das schon. Aber er ist seit 6, nein, 7 Jahren tot. | Open Subtitles | كنت أعرفه أجل و لكنه ميت منذ ست أو سبع سنوات |
Das stimmt Doch, oder? Ja, Aber er ist kein besonderer Freund von mir. | Open Subtitles | نعم , و لكنه ليس صديقاً لي على وجه الخصوص |
aber es ist nicht nur Geld. es ist auch Stabilität kontra Chaos. | TED | و لكنه ليس قفط المال، بل ايضاً عدم الاستقرار و الفوضى. |
aber es stellte sich raus, dass umblättern ziemlich schwierig ist, und es lohnt sich nicht. | TED | و لكنه في الواقع تبين أن تقليب الصفحات عمل صعب و المجلد ليس هناك |
Und Doch fiel die Sterblichkeitsrate nach Operationen erheblich. | TED | و لكنه مؤثر حيث انخفض عدد الوفيات نتيجة الجراحة انخفاضا عميقا |
- Aber du hast "offen" gesagt. Wie heißt du noch mal? - Lindsey. | Open Subtitles | و لكنه لم يأخذ ساعتك إنها تبدو غالية الثمن |
Wir dachten, wenn wir vor die Grand Jury gehen, würde Shue gestehen. Aber er hat dichtgehalten. | Open Subtitles | كان علينا الذهاب إلى المحكمة إنه خطأ القاضي لقد فعل هذا و لكنه لم ينجح |
- Ja, Aber er ist nie vor acht zu Hause. | Open Subtitles | أعتقد ذلك,و لكنه لا يعود قبل الثامنة مساءا |
Aber er ist so von oben herab, und Doch unterste Schublade. | Open Subtitles | و لكنه مغرور جداً يظن أنه متفوق بشكل دنيء |
Trostlos, weil ihm seine Größe genommen wurde, Aber er ist auferstanden in mir. | Open Subtitles | وحيدا حزينا لأنه تم تجريده من عظمته و أصبح مهموما كسير الخاطر و لكنه ينهض يا مارك.. |
Ich weiß, Aber er ist hier unglücklich. Schon gut, schon gut. | Open Subtitles | أعرف ذلك ، و لكنه غير سعيد هنا حسنا لا مانع |
Er könnte Chinese, Amerikaner, Japaner sein, jede Hautfarbe, jede Rasse, Aber er ist immer der Drache, immer derselbe Mann: ein Superkiller! | Open Subtitles | و لكنه دائماً التِنِّيِّن دائماً نفس الرجل القاتل المحترف |
Er ist eigenwillig... und muss noch viel über die lebendige Macht lernen, Aber er ist dazu fähig. | Open Subtitles | إنه عنيد، و لديه الكثير لِيتعلمه عن القوة الحية. و لكنه قادر. |
Mein Herz ist lang vorher gebrochen, aber es dient mir immer noch. | Open Subtitles | لقد تحطم قلبى منذ زمن بعيد و لكنه لا يزال يخدمنى |
Nein, aber es war Teil einer längeren Unterhaltung über ein Date, das sie hatte... | Open Subtitles | لا و لكنه كان جزء من محادثة طويلة بخصوص مواعدة بينها وبين لويس |
Mitgefühl ist selten eine Lösung, aber es ist immer ein Zeichen einer tiefgründigeren Realität von tiefgründigeren menschlichen Möglichkeiten. | TED | التعاطف والتراحم نادراً ما يكون حلاً، و لكنه دائما رمزٌ لحقيقةٍ أعمق، لإمكانياتٍ بشرية أعمق. |
aber es gibt uns auch einen Hinweis für die Strategie. | TED | و لكنه يوضح لنا أيضاً أمراً يخص السياسة |
Aber das war nicht ernst. Doch! Nein. | Open Subtitles | جميع الرحلات دى لوكس و المقصورة على ظهر السفينة ، و لكنه كان تمثيلا |
- Aber er ist nicht krank, er wird den Tag nicht mit seinem Pillen fressenden, alkoholsüchtigen, | Open Subtitles | سيتغيب عن المدرسة ...و لكنه ليس مريض و لن يقضي اليوم ...بأكمله |
Sie sagten, er hätte es überleben können, Aber er hat's nicht geschafft. | Open Subtitles | قالوا, أنه كان من الممكن أن ينجو و لكنه لم يتمكن |