"و لكنه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber er ist
        
    • aber es
        
    • Doch
        
    • - Aber
        
    • Aber er hat
        
    • es ist
        
    Ja, das schon. Aber er ist seit 6, nein, 7 Jahren tot. Open Subtitles كنت أعرفه أجل و لكنه ميت منذ ست أو سبع سنوات
    Das stimmt Doch, oder? Ja, Aber er ist kein besonderer Freund von mir. Open Subtitles نعم , و لكنه ليس صديقاً لي على وجه الخصوص
    aber es ist nicht nur Geld. es ist auch Stabilität kontra Chaos. TED و لكنه ليس قفط المال، بل ايضاً عدم الاستقرار و الفوضى.
    aber es stellte sich raus, dass umblättern ziemlich schwierig ist, und es lohnt sich nicht. TED و لكنه في الواقع تبين أن تقليب الصفحات عمل صعب و المجلد ليس هناك
    Und Doch fiel die Sterblichkeitsrate nach Operationen erheblich. TED و لكنه مؤثر حيث انخفض عدد الوفيات نتيجة الجراحة انخفاضا عميقا
    - Aber du hast "offen" gesagt. Wie heißt du noch mal? - Lindsey. Open Subtitles و لكنه لم يأخذ ساعتك إنها تبدو غالية الثمن
    Wir dachten, wenn wir vor die Grand Jury gehen, würde Shue gestehen. Aber er hat dichtgehalten. Open Subtitles كان علينا الذهاب إلى المحكمة إنه خطأ القاضي لقد فعل هذا و لكنه لم ينجح
    - Ja, Aber er ist nie vor acht zu Hause. Open Subtitles أعتقد ذلك,و لكنه لا يعود قبل الثامنة مساءا
    Aber er ist so von oben herab, und Doch unterste Schublade. Open Subtitles و لكنه مغرور جداً يظن أنه متفوق بشكل دنيء
    Trostlos, weil ihm seine Größe genommen wurde, Aber er ist auferstanden in mir. Open Subtitles وحيدا حزينا لأنه تم تجريده من عظمته و أصبح مهموما كسير الخاطر و لكنه ينهض يا مارك..
    Ich weiß, Aber er ist hier unglücklich. Schon gut, schon gut. Open Subtitles أعرف ذلك ، و لكنه غير سعيد هنا حسنا لا مانع
    Er könnte Chinese, Amerikaner, Japaner sein, jede Hautfarbe, jede Rasse, Aber er ist immer der Drache, immer derselbe Mann: ein Superkiller! Open Subtitles و لكنه دائماً التِنِّيِّن دائماً نفس الرجل القاتل المحترف
    Er ist eigenwillig... und muss noch viel über die lebendige Macht lernen, Aber er ist dazu fähig. Open Subtitles إنه عنيد، و لديه الكثير لِيتعلمه عن القوة الحية. و لكنه قادر.
    Mein Herz ist lang vorher gebrochen, aber es dient mir immer noch. Open Subtitles لقد تحطم قلبى منذ زمن بعيد و لكنه لا يزال يخدمنى
    Nein, aber es war Teil einer längeren Unterhaltung über ein Date, das sie hatte... Open Subtitles لا و لكنه كان جزء من محادثة طويلة بخصوص مواعدة بينها وبين لويس
    Mitgefühl ist selten eine Lösung, aber es ist immer ein Zeichen einer tiefgründigeren Realität von tiefgründigeren menschlichen Möglichkeiten. TED التعاطف والتراحم نادراً ما يكون حلاً، و لكنه دائما رمزٌ لحقيقةٍ أعمق، لإمكانياتٍ بشرية أعمق.
    aber es gibt uns auch einen Hinweis für die Strategie. TED و لكنه يوضح لنا أيضاً أمراً يخص السياسة
    Aber das war nicht ernst. Doch! Nein. Open Subtitles جميع الرحلات دى لوكس و المقصورة على ظهر السفينة ، و لكنه كان تمثيلا
    - Aber er ist nicht krank, er wird den Tag nicht mit seinem Pillen fressenden, alkoholsüchtigen, Open Subtitles سيتغيب عن المدرسة ...و لكنه ليس مريض و لن يقضي اليوم ...بأكمله
    Sie sagten, er hätte es überleben können, Aber er hat's nicht geschafft. Open Subtitles قالوا, أنه كان من الممكن أن ينجو و لكنه لم يتمكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus