"يا صاحبة" - Translation from Arabic to German

    • Euer
        
    Bis auf eine. Die Jüngste heiratete kürzlich, Euer Gnaden. Open Subtitles كلهن عدا واحدة فقد تزوجت الصغرى مؤخراً يا صاحبة الجلالة
    Ich komme auch mit Geschenken fur Euer Majestét. Open Subtitles حضرت أيضاً مُحمّلاً بالهدايا لأجلكِ يا صاحبة الجلالة
    Der Mars wird drei Tage nach dem Jahrestag Euer Majestét Geburt den Aszendenten durchlaufen. Open Subtitles المريخ سيتولى السيادة بعد ذكرى ميلادكِ بثلاثة أيام يا صاحبة الجلالة
    Das Gesetz, Euer Majestét, dient dem Schutze Eures Volkes. Open Subtitles القانون يا صاحبة الجلالة لأجل حماية شعبكِ
    Das wollte ich eigentlich auch nicht mehr, Euer Ehren. Aber die Klägerin ist meine Tochter. Open Subtitles ما كنت اُخطط للتدريب يا صاحبة المعالي , لكن المدعية هي إبنتي
    Nein, Euer Ehren, aber ich brauche eine Unterbrechung. Open Subtitles لا , يا صاحبة الشرف , لكن لعلني أحتاج لراحة
    Euer Majestät, es ist ein Vergnügen, Euch endlich kennenzulernen. Open Subtitles يا صاحبة الجلالة أنه سرور لي أن أقابلك أخيراً
    Niemand kann die ganze Wahrheit sagen, Euer Ehren. Open Subtitles حسنٌ ، لا أحد يمكنه قول الحقيقة، الحقيقة كاملة ، يا صاحبة الشرف.
    Tut mir Leid. Das wird nicht wieder vorkommen, Euer Ehren. Open Subtitles آسف ، لن يحدث هذا مُجدداً، يا صاحبة الشرف.
    Ich beantrage eine Streichung im Protokoll, Euer Ehren. Open Subtitles يُرجى إلغاء الأخذ هذا التعليق ، يا صاحبة الشرف.
    Darf ich an den Richtertisch treten, Euer Ehren? Open Subtitles هلاّ آتي محامي الأدعاء ، يا صاحبة السمو؟
    Euer Hoheit, das dritte Bataillon versucht den Palast einzunehmen. Open Subtitles يا صاحبة السمو ، الفوج الثالث يحاول الأستيلاء على القصر.
    Ihr erinnert euch an die Herzogin, Euer Majestät? Open Subtitles أنت تذكرين الدوقة أليس كذلك, يا صاحبة الجلالة؟
    - Euer Gnaden. Open Subtitles في اليوم الذي تزوجت فيه منها. يا صاحبة الجلالة.
    Nein, Euer Gnaden. Keine noch lebende Familie. Open Subtitles لا يا صاحبة السمو، فليس لدىّ عائلة على قيد الحياة
    Bitte verlasst diesen Ort noch heute, Euer Gnaden. Open Subtitles فلتتركِ هذا المكان يا صاحبة السّمو إتركيه الليلة، أنا أتوسل إليكِ
    Nein, Euer Gnaden. Ich habe keine lebenden Verwandten. Open Subtitles لا يا صاحبة السمو، فليس لدىّ عائلة على قيد الحياة
    Ich hoffe, mein Irrtum kostet mich nicht den Kopf, Euer Hoheit. Open Subtitles أرجو أنّ خطئي لن يكلّفني رأسي يا صاحبة الجلالة
    All die Kindermädchen ringen mit ihr, Euer Majestät. Open Subtitles جميع المربيات يعانون معها يا صاحبة الجلالة
    Ich werde ihn in Eurem Namen einladen, Euer Majestät. Open Subtitles ‫سأقوم بدعوته بالنيابة عنكِ ‫يا صاحبة الجلالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more