"يتيم" - Translation from Arabic to German

    • ein Waisenkind
        
    • Waise
        
    • Waisen
        
    • Waisenjunge
        
    • Vollwaise
        
    Ich habe letzte Nacht meine Frau und Töchter angelogen und erzählte ihnen, dass du ein Waisenkind wärst, dessen Eltern bei einem Zugunglück mit einem Hochgeschwindigkeitszug in Schweden ums Leben gekommen sind. Open Subtitles لقد كذبت على زوجتي وبناتي الليلة الماضيه, وأخبرتهم بأنك يتيم وأن والديك قد قتلوا في حادث قطارالرصاصة في السويد
    Er ist ein... Waisenkind, dessen Eltern durch einen Unfall mit Hochgeschwindigkeitszügen ums Leben gekommen sind. Open Subtitles هذا يتيم قتل والداه في حادث قطار الرصاصة في السويد
    Das Schlimmste war, nachdem sie Shaws Angriffe überlebt hatten, wurden sie beim Skilaufen von einer Lawine getötet und Victor wurde ein Waisenkind. Open Subtitles ما هو أسوأ, أنهم بعد نجاتهم من هجوم شو ماتوا بانهيار جيليدي غريب وأصبح فكتور يتيم
    Aber alle erforderlichen Papiere sind in Ordnung, sollte eine Waise zu Tode stürzen. Open Subtitles ،لكن كل الإجراءات المستندية جاهزة وثمّة يتيم قد يُطرد للتهلكة إذا أخفق
    Ich wusste nicht, dass Sie Waise sind. Open Subtitles او دار الايتام بالارت حيث كُنت انا فيها . اثناء طفولتي وشقيقتي سُحبت معي . لم أكن اعرف إنك يتيم
    Dann solltet Ihr unser Schicksal nicht einer elenden Waisen anvertrauen. Open Subtitles لكن حينها لا يمكنك أن تضع ثقتك في يتيم مجهول الأصل
    Weißt du, Peter, jeder kleine Waisenjunge träumt davon, etwas Besonderes zu sein. Open Subtitles أتعلم يا (بيتر)، كل يتيم صغير .يحلم إنه شخص مميز
    Nein, ich bin ein Waisenkind. Bin im Waisenhaus aufgewachsen. Open Subtitles لا, أنا يتيم ترعرت في دار الأيتام
    Ich heiße Norbit Albert Rice und ich war ein Waisenkind. Open Subtitles اسمي هو نوربت البرت ريس وانا يتيم
    Ich hörte von einem Fall in New Brunswick, wo ein Waisenkind genau das getan hat. Open Subtitles سمعتُ بحادثة اخرى في (نيو برونزويك) حيث قام طفل ملجأ يتيم بوضع السم بالبئر
    Verliert man seine Eltern, ist man ein Waisenkind. Open Subtitles إذا فقدت أبويك ،فأنت يتيم
    Weil ich ein Waisenkind bin, ein Bastard. Open Subtitles حسنا ان وغد يتيم
    Du bist ein Waisenkind, stimmt's? Open Subtitles أنت يتيم, أليس كذلك ؟
    Und...fragt euch mal, warum ist dies ein Waisenkind? Open Subtitles و ... إسأل نفسك لما هذا المشروع يتيم ؟
    Noch ein Waise einer bankrotten Kultur, der denkt, er sei John Wayne, Rambo oder Marshal Dillon? Open Subtitles يتيم آخر, بدون ثقافة الذي يَعتقدُ بأنّه جون وَين, رامبو, المارشال ديلون؟
    Doch indem ich meine Liebe nicht zurückhalten konnte und das Waisenhaus zu seinem Zuhause machte, hatte ich damit eine richtige und ewige Waise geschaffen? Open Subtitles لكن الأخفاق في كبح الحب وجعل ملجأ الأيتام منزلة هل خلقت يتيم أبدي وحقيقي؟
    Aber nur weil Sie Waise sind, bedeutet das nicht, Sie müssen sich wie Oliver Twist anziehen. Open Subtitles ولكن ليس فقط لانك يتيم لا يعنى ان تلبس مثل اوليفر تويست
    Er heißt Jun Hio, ist 25 Jahre alt, kommt aus Fu Quian und ist Waise. Open Subtitles اسمه جين هيو و عمره 25 سنه و هو من فو قويان و هو يتيم
    Gut, angeblich ist er seelisch gestört, aber er ist auch eine benachteiligte Waise. Open Subtitles أعترف أنه مضطرب عاطفياً كما يُشاع. لكنه أيضاً يتيم عاثر الحظ. كيف كان سيكون شعوركم؟
    Obwohl er fünf tolle Kinder hatte, nahm er ein sechstes auf... einen zwölfjährigen Waisen. Open Subtitles وبالرغم أن لديه خمسة أطفال، لقد فتح منزله لطفل سادس. يتيم في سن 12 عام.
    Es war nicht die Tatsache, dass wir Waisen waren, die uns verband. Open Subtitles انه اكثر من كونه يتيم الذى ربطنا سوينا.
    Wenn das mal nicht der kleine Waisenjunge Lockwood ist. Open Subtitles حسنٌ، إن لم تكُن يتيم (لاكوود)...
    Keine Angst, er ist Vollwaise. Open Subtitles لا تقلق إنّه يتيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more