Du musst arbeiten. Und ich weiß ja nichts mit mir anzufangen. | Open Subtitles | أنتي يجب عليكِ أن تعملي وأنا كشخص ليس له حياة |
Du musst mehr als nur Rekorde brechen, um der Team-Kapitän zu werden. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تفعلي أكثر من تحطيم الأرقام القياسيه لتصبحي الكابتن |
Ich denke, Du solltest vielleicht nach Haus kommen... bevor dem Baby was passiert. | Open Subtitles | أعتقد ربما يجب عليكِ أن تعودي للبيت قبل أن تعرضي الجنين للخطر |
Im Bett solltest du nur Ferkeleien sagen. | Open Subtitles | الكلمات الوحيده التي يجب عليكِ قولها بالسرير هي كلمات قذره |
Aber das musst du. Ich habe ein Recht, es zu wissen. | Open Subtitles | و لكن يجب عليكِ أن تخبريني, يجب علي أن أعلم |
Sie. Sie müssen diese Jungs auf Kurs halten. Das ist Ihr Job. | Open Subtitles | أنتِ، يجب عليكِ إبقاء هؤلاء الأشخاص تحت السيطرة، فهذه وظيفتكِ، مفهوم؟ |
Sie sollten weniger arbeiten. Dann hätten Sie Zeit, Stühle abzuholen. | Open Subtitles | ربما يجب عليكِ أن تكوني أقل إنشغالا عندها تستطيعين تذكر أخذ الكراسي |
Wir wollen dir helfen, aber Du musst uns erzählen, was in der Nacht geschah. | Open Subtitles | إسمعي، نحنُ نريد مساعدتكِ لكن يجب عليكِ أن تُخبريننا بِمَ حدث تلكَ الّليله |
Ich habe die Geister meiner Lieben, aber Du musst finden, woraus andere Frauen ihr Glück schöpfen. | Open Subtitles | ولكن يجب عليكِ العثور على الأشياء التي تحقق سعادة النساء الأخريات |
Tammy, Du musst nichts sagen. | Open Subtitles | تومي، لا يجب عليكِ أن تبقي هنا، أليس كذلك ؟ |
Du musst lernen, mehr Menschen zu lieben. | Open Subtitles | يجب عليكِ إن تتعلمي إن تُحبي شخص أخر غريب عنكِ |
Du musst es sagen, Edith. Es könnte sehr wichtig sein. | Open Subtitles | . يجب عليكِ ذلك , آيديث . هذا سيكون مُهماً جداً |
Hey, Du musst so was Lächerliches nicht machen. Mir fällt schon was ein. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ القيام بشيء سأحلّ هذا الأمر |
Ich denke nur,..... Du solltest den hübschen Millionär vergessen, der auch noch dein Boss ist. | Open Subtitles | فقط أعتقد أنه يجب عليكِ نسيان المليونير الوسيم والذي صُدف أنه رئيسك في العمل |
Du hast die einzige andere Pistole, Du solltest mit ihm gehen. | Open Subtitles | ،وأنتِ معكِ المسدس الآخر الوحيد لذا يجب عليكِ الذهاب معه |
Ich denke Du solltest einen T.E.E. an Morgan durchführen, vor der Operation. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تجري فحص القلب بالمنظار ,على مورغان قبل جراحتها |
Aber wenn du mir nicht glaubst, solltest du nicht hier sein. | Open Subtitles | , لك إن لم تثقي بي إذا لا يجب عليكِ أن تكوني هنا |
Im Übrigen, in deiner neuen Nachbarschaft... solltest du dir wirklich ein solides Riegelschloss für deine Tür besorgen. | Open Subtitles | ،بالمناسبة في حيّك الجديد يجب عليكِ ان تحصلي على مزلاج جيد وصلب |
Solange du hier bist, musst du dich kleiden wie die Leute hier. | Open Subtitles | لقدّ أتيتِ إلى هُنا، يجب عليكِ الإرّتِداء كما يرّتدون الناسُ هُنا |
Sie haben ein Leben. Sie müssen in den Westen ziehen. | Open Subtitles | فَلَكِ حياة لتعيشيها يجب عليكِ أن تتجهى للغرب |
- Ich denke, Sie sollten wissen, dass... es hier gute Aussichten für eine talentierte p-- | Open Subtitles | ظننت أنه يجب عليكِ ان تعمى أن هناك الكثير من الفرص هنا للموهوبين |
Es erwartet Sie ein Missgeschick, sollten Sie den Platz nicht räumen." | Open Subtitles | كن مستعداً لسوء حظ عاثر ما كان يجب عليكِ أن تأخذي مكانها |
Man muss sie sich nehmen, sie fordern, jede Sekunde an jedem Tag eines jeden Jahres. | Open Subtitles | يجب عليكِ أنت تأخذيهم، تطالبي بهم في كل ثانية من كل يوم وكل عام |
In unserem Alter muss man über Kinder reden können, wenn es ernst wird. | Open Subtitles | يجب عليكِ ان تكوني قادرة على التحدث بشأن رغبتك للأطفال بعمرنا إن كنت تظنين بأن العلاقة قد تكون جاده |
Nur für einen Tag. Nur für morgen. Aber Ihr müsst verschwinden. | Open Subtitles | فقط ليوم واحد، فقط ليوم غد لكن يجب عليكِ المغادرة |
Da müssen Sie zur Gemeindekirche gehen. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تستفسرين عن ذلك في الأبرشية |