"يجدر بكِ" - Translation from Arabic to German

    • Du solltest
        
    • solltest du
        
    • sollen
        
    • sollten Sie
        
    • Sie müssen
        
    • lieber
        
    • Sie sollten
        
    Du solltest direkt zum Richter gehen. Ich treffe dich dort mit den Formularen. Open Subtitles يجدر بكِ الذهاب مباشرة للقاضي سأوافيك هناك بالإفادة
    Es wäre eine Gelegenheit. Ja, Du solltest es wohl machen. Open Subtitles ــ أجل، أظن أنه يجدر بكِ أن تقبلي ــ حقاً؟
    Weißt du, Du solltest vielleicht aufhören ihr Tagebuch zu lesen. Open Subtitles ربّما يجدر بكِ التوقّف عن قراءة مذكّراتها
    Sex ist wichtig, und wenn du dich nicht bereit fühlst, dann finde ich, solltest du warten. Open Subtitles الجنس أمر جلل بالفعل، وإن كنتِ تشعرين بأنّكِ غير مستعدّة حينئذٍ يجدر بكِ أن تنتظري
    Sie hätten eine Schürze tragen und sich Keksteig ins Haar schmieren sollen. Open Subtitles ربما كان يجدر بكِ ارتداء مئزر طبخ ورشّ شعركِ بطحين الكعك
    Aber wenn das unzufrieden stellend ist, sollten Sie vielleicht eine andere Bank aufsuchen. Open Subtitles لكن إن كان هذا غير مرضٍ فلربما يجدر بكِ التفكير بمصرف آخر
    Sie müssen glücklich sein, an einem so schönen Ort zu wohnen. Open Subtitles يجدر بكِ أن تكوني سعيدة لكونكِ تعيشين في مثل هذا المكان الجميل
    Komm lieber nach Hause, bevor sich deine Schwestern umbringen. Was? Open Subtitles انظرى ، يجدر بكِ العودة إلى المنزل قبل أن يقتل أختاكِ بعضهما
    Sie sollten das wissen. Wenn Sie wissen, wann Sie ja sagen sollten, wissen Sie, wann Sie nein sagen müssen. Open Subtitles و لكن يجدر بكِ أن تعرفي أنظري ، لو عرفتي ذلك ، لو عرفتي متى تقولين نعم
    Und Du solltest sowieso nicht arbeiten. Du bist krankgeschrieben. Geh nach Hause. Open Subtitles ولا يجدر بكِ أن تعملي على أيّة حال، لديكِ إجازة مرضية، اذهبي إلى المنزل
    Ich riskiere nicht mein Leben, um seinen toten Arsch zu retten, und Du solltest es auch nicht. Open Subtitles لن أجازف بحياتي لعتق تلك الجيفة، ولا يجدر بكِ أيضاً
    Du solltest nicht alleine zu ihr. Du solltest in der Wohnung bleiben. Open Subtitles ما كان يجدر بكِ زيارتها وحدكِ، كان يفترض بكِ البقاء في الشقّة
    Du solltest Gewichte stemmen, brauchst Speck auf den Rippen. Open Subtitles يجدر بكِ الشروع بتدريبات رفع الاثقال، لتنمّي بعضاً من العضلات.
    Du solltest das wissen. Du hast ihn geändert. Open Subtitles يجدر بكِ أن تعرفي ذلك، فأنتِ التي غيّرته.
    Ich weiß, was sie gesagt hat. Du solltest dich fragen: Open Subtitles أعلمُ ما قالت أنّه يجدر بكِ أن تسألي نفسكِ
    Also solltest du am besten einfach aufgeben und es hinter dir lassen. Open Subtitles إذا، على الأغلب يجدر بكِ أن تستسلمي وتمضي بحياتك قدماً الآن.
    Das solltest du als Kompliment sehen, sie war hübsch. Open Subtitles يجدر بكِ أن تعتبري هذا مديحاً لقد كانت جميله
    Tja, also, vielleicht solltest du eine Weile lieber nicht bei uns vorbeikommen. Open Subtitles إنّي بخير. أجل،إذاً.. ربّما لا يجدر بكِ أن تأتي إلى هنا لفترة.
    Du hättest versprechen sollen, in meiner Abwesenheit brav zu sein. Open Subtitles كان يجدر بكِ الكذب . كان عليك أن تعدينى بالتصرف بتعقل بينما أنا غائب
    Du hättest anrufen sollen. Ich habe dich nie vergessen. Open Subtitles كان يجدر بكِ الإتّصال فأنا لم أنسكِ أبداً
    Vielleicht sollten Sie sie besuchen. Machen Sie eine Pause von alledem. Open Subtitles لعله يجدر بكِ زيارتهما وأخذ راحة من كلّ هذا
    Sie müssen keine Angst vor mir haben. Open Subtitles لا يجدر بكِ الخوف منّي أو من أيّ شخصٍ آخر هنا
    Dann bleib lieber fern von spitzen Gegenständen. Open Subtitles إذن يجدر بكِ البقاء بعيدة عن الآلات الحادة
    Ich denke, Sie sollten es ernst meinen. Wollen Sie es? Open Subtitles أعتقد أنه يجدر بكِ أن تكوني جادة هل تريدين فعل ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more