"يحصل" - Translation from Arabic to German

    • er
        
    • hat
        
    • ist los
        
    • wird
        
    • die
        
    • das
        
    • kriegt
        
    • passiert
        
    • geht
        
    • los ist
        
    • kommt
        
    • es
        
    • mit
        
    • werden
        
    • kriegen
        
    Aber das hat er sein ganzes Leben erlebt, dass Menschen von ihm weggehen. TED ولكن هذا ما كان يحصل له طيلة حياته كان الناس يتخلون عنه
    -lch habe es. -Was ist los? es gibt weitere zwei. Open Subtitles قسـام لا يمكن أنه أعطى العدوى لهم مالم يحصل على عمل في القاعدة
    das Problem ist, dass Bildung nicht in den Ausschussräumen unserer Regierungsgebäude übermittelt wird. TED المشكلة هي أن التعليم لا يحصل في قاعات اللجان في المباني التشريعية.
    die Idee dahinter ist, zu erklären, was passiert wenn man Brokkoli dünstet. TED الفكره هنا ان نشرح ماذا يحصل عندما نطبخ البركلي على البخار.
    Der Vater kriegt 'ne kurze Haftstrafe und kann zurück zu seiner Familie. Open Subtitles الأب يحصل على الحد الأدنى من عقوبة السجن، ويعود إلى أسرته.
    die Koalitionsbildung, die in der Schimpansengesellschaft vor sich geht, ist viel komplexer als man denkt. TED لذا فإن تشكيل التحالفات الذي يحصل في مجتمع الشمبانزي يجعلها معقدة أكثر مما تتوقع.
    Was wäre geschehen, wenn er in der anderen Gruppe gewesen wäre? TED ما الذي قد يحصل لو أنه كان في المجموعة الأخرى؟
    er bekommt nur einen Bruchteil der Aufmerksamkeit und der Gelder, die all die anderen Krankheiten erhalten. TED فإنه يحصل على شق صغير من الإهتمام والتمويل مقارنة مع أي من تلك الأمراض الأخرى.
    Aber jeder Affe bekommt nur zwei Dimensionen auf dem Bildschirm zu sehen, die er steuert. TED لكن كل قرد يحصل علي البعدين المعروضين على شاشة الفيديو التي يتحكم فيها القرد.
    Aufmerksamkeit bekommen hat, wie ein Hormon nur kriegen kann. es hat sogar einen niedlichen Spitznamen: Schmusehormon, weil es bereits ausgeschüttet wird, wenn man jemanden umarmt. TED على الإشهار الكافي الذي قد يحصل عليه أي هرمون. بل حتى أنه قد حصل على كنية، هرمون العناق، لأنه يطلق عندما تعانقون أحدا.
    Ich glaube doch. Sie hat es für mich getan, weil ich es wollte. Open Subtitles أظنها فعلت ذلك فعلت ذلك من أجلي، لأني أردت أن يحصل ذلك
    das du nicht tanzen wolltest, ist los. Open Subtitles ماذا يحصل ؟ . الأمر هو أنك لا تريد أن ترقص
    - Calvin, was ist los? Open Subtitles كالفين ، حبيبي ، ما الذي يحصل ؟
    Oder wir entscheiden uns, der Demenz vorzubeugen, sodass uns das nie passiert, weil wir alles richtig machen, und dass es uns nicht erreicht. TED أو نقرر أن نمنع الخرف من الحدوث، ولن يحصل ذلك لنا على الإطلاق وسنقوم بكل شيء كما يجب ولن يأتي خلفنا.
    Dafür kriegt man kein Essen. Open Subtitles و لكن يا سيدي لن يحصل رجل على عشاء بهذا المال
    Wollen Sie nicht, daß das Einzige, was ihnen blieb, zum College geht. Open Subtitles لكن ألا تريدين لما تبقى لك أن يحصل على التعليم الجامعي؟
    ihr zwei sagt kein Wort, zu niemandem bis wir genau wissen was los ist. Open Subtitles أنتما الاثنتان لا تقولا شيئًا لأي أحد حتى نعرف بالضبط ما الذي يحصل.
    Wenn man Gebäude sprengt und von Robotern faselt, kommt so was vor. Open Subtitles حين تتجول مفجراً البنايات و تصرخ بشأن رجال آليين, فهذا يحصل
    Dazu muss ich sagen, es gibt hier dieses Ding mit den singenden Katzen. Sowas passiert immer. TED لمثل لذلك يجب علي ان اقول، الشيء الذي مع القطط المغنيه. الذي دائما ما يحصل
    Aber es geschieht. Diese Veränderungen werden über Generationen weitergegeben. Sie werden zu Abstammungsmarkern. TED ولكن عندما يحصل الخطأ، يورث هذا الخطأ خلال الأجيال، تاركة علامة فارقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more