Aber das hat er sein ganzes Leben erlebt, dass Menschen von ihm weggehen. | TED | ولكن هذا ما كان يحصل له طيلة حياته كان الناس يتخلون عنه |
-lch habe es. -Was ist los? es gibt weitere zwei. | Open Subtitles | قسـام لا يمكن أنه أعطى العدوى لهم مالم يحصل على عمل في القاعدة |
das Problem ist, dass Bildung nicht in den Ausschussräumen unserer Regierungsgebäude übermittelt wird. | TED | المشكلة هي أن التعليم لا يحصل في قاعات اللجان في المباني التشريعية. |
die Idee dahinter ist, zu erklären, was passiert wenn man Brokkoli dünstet. | TED | الفكره هنا ان نشرح ماذا يحصل عندما نطبخ البركلي على البخار. |
Der Vater kriegt 'ne kurze Haftstrafe und kann zurück zu seiner Familie. | Open Subtitles | الأب يحصل على الحد الأدنى من عقوبة السجن، ويعود إلى أسرته. |
die Koalitionsbildung, die in der Schimpansengesellschaft vor sich geht, ist viel komplexer als man denkt. | TED | لذا فإن تشكيل التحالفات الذي يحصل في مجتمع الشمبانزي يجعلها معقدة أكثر مما تتوقع. |
Was wäre geschehen, wenn er in der anderen Gruppe gewesen wäre? | TED | ما الذي قد يحصل لو أنه كان في المجموعة الأخرى؟ |
er bekommt nur einen Bruchteil der Aufmerksamkeit und der Gelder, die all die anderen Krankheiten erhalten. | TED | فإنه يحصل على شق صغير من الإهتمام والتمويل مقارنة مع أي من تلك الأمراض الأخرى. |
Aber jeder Affe bekommt nur zwei Dimensionen auf dem Bildschirm zu sehen, die er steuert. | TED | لكن كل قرد يحصل علي البعدين المعروضين على شاشة الفيديو التي يتحكم فيها القرد. |
Aufmerksamkeit bekommen hat, wie ein Hormon nur kriegen kann. es hat sogar einen niedlichen Spitznamen: Schmusehormon, weil es bereits ausgeschüttet wird, wenn man jemanden umarmt. | TED | على الإشهار الكافي الذي قد يحصل عليه أي هرمون. بل حتى أنه قد حصل على كنية، هرمون العناق، لأنه يطلق عندما تعانقون أحدا. |
Ich glaube doch. Sie hat es für mich getan, weil ich es wollte. | Open Subtitles | أظنها فعلت ذلك فعلت ذلك من أجلي، لأني أردت أن يحصل ذلك |
das du nicht tanzen wolltest, ist los. | Open Subtitles | ماذا يحصل ؟ . الأمر هو أنك لا تريد أن ترقص |
- Calvin, was ist los? | Open Subtitles | كالفين ، حبيبي ، ما الذي يحصل ؟ |
Oder wir entscheiden uns, der Demenz vorzubeugen, sodass uns das nie passiert, weil wir alles richtig machen, und dass es uns nicht erreicht. | TED | أو نقرر أن نمنع الخرف من الحدوث، ولن يحصل ذلك لنا على الإطلاق وسنقوم بكل شيء كما يجب ولن يأتي خلفنا. |
Dafür kriegt man kein Essen. | Open Subtitles | و لكن يا سيدي لن يحصل رجل على عشاء بهذا المال |
Wollen Sie nicht, daß das Einzige, was ihnen blieb, zum College geht. | Open Subtitles | لكن ألا تريدين لما تبقى لك أن يحصل على التعليم الجامعي؟ |
ihr zwei sagt kein Wort, zu niemandem bis wir genau wissen was los ist. | Open Subtitles | أنتما الاثنتان لا تقولا شيئًا لأي أحد حتى نعرف بالضبط ما الذي يحصل. |
Wenn man Gebäude sprengt und von Robotern faselt, kommt so was vor. | Open Subtitles | حين تتجول مفجراً البنايات و تصرخ بشأن رجال آليين, فهذا يحصل |
Dazu muss ich sagen, es gibt hier dieses Ding mit den singenden Katzen. Sowas passiert immer. | TED | لمثل لذلك يجب علي ان اقول، الشيء الذي مع القطط المغنيه. الذي دائما ما يحصل |
Aber es geschieht. Diese Veränderungen werden über Generationen weitergegeben. Sie werden zu Abstammungsmarkern. | TED | ولكن عندما يحصل الخطأ، يورث هذا الخطأ خلال الأجيال، تاركة علامة فارقة |