Eher würde ich die ganze Welt enttäuschen, als von Ihnen enttäuscht zu werden. Nicht, Großvater? | Open Subtitles | أنا أفضل أن أخيب ظن كل العالم في ولا أدع أحد يخيب ظني فيه |
Sein Lebensziel wurde es, unsere Mutter nie wieder so zu enttäuschen. | Open Subtitles | باتت مهمته في الحياة ألاّ يخيب ظنّ والدتنا هكذا مجدّداً |
Wir könnten es mit ihr versuchen, aber sie wird uns enttäuschen. | Open Subtitles | اذا كنت لا تمانع, لنجرب هذا ايضاً لكني اخاف ان يخيب ظنك |
Wenn du diese Leute im Stich lässt, enttäuschst du dich selbst mehr als sie oder mich. | Open Subtitles | إذا تركت هؤلاء الناس، وحسن... لا لن يؤدي الا الى يخيب لهم أو بالنسبة لي. |
Kein Kind lässt seinen Vater und Großvater im Stich und ist damit einverstanden. | Open Subtitles | لا فتى يخيب أمل والده و جده و يكون على ما يرام |
Ich erwarte große Dinge von dir und werde nicht enttäuscht werden. | Open Subtitles | أنا أتوقع منك أشياء عظيمة ويجب علي أن لا يخيب ظني |
Und ja, einige werden vielleicht enttäuscht sein, aber das ist deren Problem, nicht Ihres. | TED | فعلا، البعض قد يخيب ظنهم فيك، لكن ذلك يخصهم، لا يخصك أنت. |
Manchmal sollte man ablehnen, um nicht zu enttäuschen. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أنه من الأفضل إيقاف تشغيل عروض، حتى لا يخيب. |
Du willst doch die Zauberfans nicht enttäuschen, oder? | Open Subtitles | لا تريد لجمهور السحر أن يخيب أملهم، صحيح ؟ |
Ich will dich nicht mehr enttäuschen. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يخيب لك بعد الآن، ويطفو على السطح. |
Ich glaube, ihm wächst ein Geschwür, aber die guten Neuigkeiten sind, dass er dich nie wieder enttäuschen wird, also kannst du ihn jetzt großzügigerweise wiedereinstellen. | Open Subtitles | أظنه سيصاب بالقرحة لكن الخبر الجيد أنه لن يخيب ظنك لذا بإمكانك وبكل شهامة إعادة تعيينه |
Pardon, Miss Loretta, wir enttäuschen Sie nur ungern, aber wir haben bereits Pläne. | Open Subtitles | معذرة. لوريتا ملكة جمال، أنا آسف جداً يخيب لك، الحبيبة، ولكن لدينا بالفعل خطط. |
Da muss ich Sie enttäuschen. | Open Subtitles | إذاً،سوف يخيب أملك عند علمك أن خطتك بائت بالفشل |
Du bist ihr Rat jetzt, und zum ersten Mal in ihrem Leben, der einzige Mann, der sie nicht enttäuschen werde ist. | Open Subtitles | أنت مستشارها الآن ولمرة واحدة في حياتها الرجل الوحيد الذي لن يخيب ظنها |
Jeder weiß, Du bestrafst die Menschen, die Dich enttäuschen. | Open Subtitles | الجميع على عِلم أن العقاب من نصيبِ .من يخيب ظنك |
Aber wie Kinder, die ihrem Vater gehorchen müssen, dürft ihr mich nicht enttäuschen. | Open Subtitles | الغرض المسؤولين لأن الأطفال هم / على والدهم ، يجب أن لا يخيب لي. |
Du hast mal gefragt, ob du mich enttäuschst. | Open Subtitles | هل سألت مرة واحدة إذا كنت يخيب لي. |
Du enttäuschst mich nie. | Open Subtitles | هل يمكن أن يخيب أبدا لي. |
Er hat sie bisher nicht im Stich gelassen. | Open Subtitles | حسناً ، غريزتها لم يخيب ظنّها أبداً ، أليس كذلك ؟ |
Naja, du kannst noch lange genug von Männern enttäuscht werden. | Open Subtitles | حسنا, هناك الكثير من الأوقات يخيب ظنك بالرجال |
Ich will nicht mehr enttäuscht werden. Wir versuchen es schon so lange. | Open Subtitles | لا أريد أن يخيب رجائي كنا نفعل هذا لوقت طويل |
Du mußt enttäuscht sein. Eine Ahnung, warum der Präsident abgesagt hat? | Open Subtitles | أنتى يجب أن يخيب أملك هل لديكى أى فكرة لماذا الرئيس الغى الموعد ؟ |