So etwas wie die RFID-Architektur dieser Karte habe ich noch nie gesehen. | Open Subtitles | طريقة عمل البطاقة لم يسبق لي أن رأيت مثلها من قبل. |
Bis zu diesem Zeitpunkt hatte ich noch nie gesehen, dass sich eine Erkrankung so rapide verschlimmert. | TED | وحتى وقتها، كان لم يسبق لي رؤية مريضًا تسوء حالته بهذه السرعة. |
Weißt du, ich hab vorher noch nie jemanden mit meinen eigenen Händen getötet. | Open Subtitles | تعرف أنّه لم يسبق لي وأن قتلت رجلاً بيدي. |
Ich bin so drauf, als ob ich nie wieder runterkomme. | Open Subtitles | أَنا ضائعة للغاية. أنا لا أَعْرفُ إذا لم يسبق لي أن تخاذلت |
Ich habe eigentlich noch nie mit einem echten Doktor Doktorspiele gemacht. | Open Subtitles | لم يسبق لي لعب لعبة الطبيب . مع طبيب حقيقي |
Ich habe mich noch nie so stark gefühlt wie jetzt. | Open Subtitles | لم يسبق لي في حياتي شعرت بالقوه كما أنا الآن |
Als ich mit 22 nach Fernandina kam, hatte ich übrigens noch nie zuvor gezeltet. | TED | و حين أتيت في عمر الـ22 للعيش في فرناندينا دعوني أقول أنه لم يسبق لي التخييم من قبل |
Und ich habe mich mein Leben lang nie jemandem näher gefühlt. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن شعرت بأنني قريبة لأحد بهذه الدرجة |
So habe ich dich vorher noch niemals erlebt. | Open Subtitles | لم يسبق لي رؤيتك تتصرفين بهذا الشكل من قبل |
Ich habe noch nie eine Schnecke gegessen. Wo ist sie her? | Open Subtitles | لم يسبق لي تّناول بزاقة من قبل من أين أحضّرتها؟ |
- Außerdem... habe ich noch nie einen Engel so tief fliegen sehen. | Open Subtitles | وأريد أن أضيف ، لم يسبق لي أن رأيت بمثل جمالك أنتي ملاك يطير بين الناس |
Darüber hinaus hatte ich noch nie auf einer unbewohnten Insel gelebt. | TED | ولكن علاوةً على ذلك, لم يسبق لي العيش في مناطق غير مأهولة بالسكان |
In Mexiko habe ich noch nie geheiratet. | Open Subtitles | سوف يكون كالبدايه من الصفر , لم يسبق لي الزواج في المكسيك |
Sie sagt: "Ich bin hier, weil ich noch nie hier war." | Open Subtitles | قالت : أنا في نيويورك لأنني لم يسبق لي أن أذهب إلى نيويورك من قبل |
So einen dichten Giftnebel habe ich noch nie gesehen. | Open Subtitles | لم يسبق لي و ان رأيت من قبل مثل هذة السموم الكثيفة |
Entschuldigen Sie bitte. Diese Art von Musik habe ich noch nie zuvor gehört. | Open Subtitles | أعذريني ، أنا فقط لم يسبق لي سماع مثل هذا النوع من الموسيقى سابقاً |
Außerdem... hatte ich, genau genommen, vorher noch nie... einen richtigen Freund gehabt. | Open Subtitles | بجانب انا لم يسبق لي بالحقيقه حبيب حقيقي من قبل |
Weißt du, ich habe vorher noch nie Parterre gewohnt. | Open Subtitles | أوَتعلمان، لمْ يسبق لي العيش في الدور الأرضي من قبل. |
Ich kann nicht glauben, dass ich nie zuvor Rollenspiele ausprobiert habe. | Open Subtitles | لا أصدق ذلك لماذا لم يسبق لي أن لعبت إحدى ألعاب تقمص الأدوار من قبل؟ |
Ich war noch nie mit jemand Einfachem aus. | Open Subtitles | انا لم يسبق لي و خرجت مع احد,بشكل أساسي. |
Ich habe mich noch nie um carte blanche geschert nur weil ich etwas Zeit mit der einzigen anderen Person auf dieser Insel verbringen wollte die auch einfach nicht dazugehört. | Open Subtitles | لم يسبق لي الاهتمام بالحصول على تصريح لأنني فقط أردت قضاء بعض الوقت مع الشخص الآخر الوحيد على هذه الجزيرة |
Ich meine, ich war noch nie zuvor im Fernsehen. | Open Subtitles | 00؟ أَعْني، أنه لم يسبق لي الظهور على التلفزيونِ من قبل |
Ich habe mich in einer fremden Stadt noch nie so gefühlt, und ich habe noch nie so gelebt. | Open Subtitles | لم يسبق لي وأن شعرت بأن هذه مدينة أجنبية. لم يسبق لي العيش هكذا. |
Ich habe noch niemals so empfunden. | Open Subtitles | خلال 7 ثواني. لم يسبق لي أبدا أن شعرت بهذه الطريقة. |
Ich habe noch nie eine gute Tat vollbracht, aber diesmal... | Open Subtitles | في حياتي لم يسبق لي أن عملت عملاً جيداً ، ولكن هذه المرة. |
Ich habe noch nie einen Patienten mit einer so ernsten Tachykardie entlassen. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن سمحت لمريض بعدم انتظام دقات القلب بهذه الخطورة أن يخرج من المستشفي |