Wenn die kommen, können wir weder bleiben noch mit dem Gold abhauen. | Open Subtitles | بمجرد أن يصلوا إلى هنا , لن نستطيع البقاء ولا حتى أخذ بضائعنا معنا عندما نغادر |
Vielleicht kommen sie doch hin und schaffen es sogar. | Open Subtitles | لكن من الممكن ان يصلوا الي هناك ويفجروها |
Außerdem weiß ich, dass man neben seinem Fahrzeug mit seiner Karte stehen muss, wenn sie ankommen. | Open Subtitles | بالإضافة،كما فهمت فإنه سيتوجب عليك أن تقف هناك بجانب المركبة حاملا بطاقتك عندما يصلوا |
beten Sie für alle Menschen an Bord... | Open Subtitles | أن يصلوا لأجل سلامة جميع من هم على متن طائرة الرئيس |
Wenn Sie es nicht rechtzeitig schaffen, sollen wir ihnen denn etwas ausrichten? | Open Subtitles | إن لم يصلوا بالوقت المناسب أهناك ما تودين أن أقوله لهم؟ |
Eine nette Geste. Ich glaube, sie müssen bald hier sein. | Open Subtitles | إنها بادرة لطيفة للغاية, أعتقد أنهم من المفترض أن يصلوا هنا قريباً |
Bleiben Sie am Apparat, bis Hilfe eingetroffen ist. Wie heißen Sie, Ma'am? | Open Subtitles | سأبقى معك على الخط حتى يصلوا ما اسمك يا سيدتي؟ |
Warum sollten wir warten bis sie die Klinik erreichen, um uns die Sache anzusehen? | TED | لماذا يجب علينا أن ننتظر حتى يصلوا إلى المستشفى قبل أن نبدأ بالبحث؟ |
Falls die Kollegen der örtlichen Wache vor uns eintreffen, sollen sie ihn festnehmen. | Open Subtitles | وإتصل بالقسم المحلي ربما يصلوا قبلنا إذا لم نصل في الوقت المناسب، إقبضوا عليه |
Das wird sich herausstellen, wenn sie hier sind. | Open Subtitles | سنكتشف الأمر عندما يصلوا من الممكن أن تكون مهمة جدا |
Meine beiden Jungs kommen sicher gleich. | Open Subtitles | يحدث اطفالى الاثنان سوف يصلوا الى هنا فى اى لحظه |
Sie kommen nur über Sie und Ihre Kinder an ihn ran. | Open Subtitles | سيمكنهم أن يصلوا إليه فقط بالوصول إليك أو لبناتِك |
Jetzt wird's Tage dauern, bis sie überhaupt zum Tatort kommen. | Open Subtitles | الأن،ستمُر أياماً إلى أن يصلوا لموقع الإنفجار حتى |
kommen die an Präsidenten und Päpste ran, können Sie auch an ihn rankommen. | Open Subtitles | إذا كان بإمكانهم أن يصلوا إلي البابا والرئيس فأنت يمكنك أن تصل إليه بالتأكيد |
Anatoli und der Maulwurf könnten jede Minute ankommen. | Open Subtitles | أناتولي و الخائن من الممكن أن يصلوا في أي لحظة تشاك ابقى في الدائرة |
Wir kontaktieren sie, um die Übergabe zu arrangieren,... aber es wird noch Stunden dauern, bevor sie ankommen. | Open Subtitles | نحن نتصل بهم الآن لنرتب عملية النقل، ولكن ستمر ساعات قبل أن يصلوا. |
Menschen beten für alles Mögliche, obwohl sie es nicht beabsichtigten. | Open Subtitles | الناس يصلوا لكل أنواع الأشياء التي هم لا يعنون الصلاة لها |
Die werden frühestens um 10 hier sein. Aber bei dem ganzen Regen... | Open Subtitles | لن يصلوا قبل العاشرة بينما الطريق مغمور بالمطر. |
Ich habe den Eindruck, dass das Lösegeld nicht eingetroffen ist. | Open Subtitles | اعتقد ان الجمهوريون لم يصلوا مع الفدية |
Ich glaube nicht. Nicht, bis sie Steuern zahlen und den Militärdienst antreten können. | TED | أعلمكم أننا لا نهتم، إلى أن يصلوا لسن العمل ودفع الضريبة والخدمة العسكرية. |
Sie sind auf dem Weg in die Stadt. Sollten dort in 20 Minuten oder so eintreffen. | Open Subtitles | إنهم متجهين للبلدة، ينبغي أن يصلوا بعد عشرين دقيقة |
Die Könige wollen nicht, dass die jemand anrührt, bevor sie hier sind. | Open Subtitles | الملوك لايريدون من اي احد لمسها حتى يصلوا الى هنا |