| Können wir ihn diesmal festnageln, wandert er dahin, wo er hingehört. In den Knast. | Open Subtitles | إن أحكمنا عليه القبضة، فإنّه يمكننا أن نضعه خلف القضبان إلى حيث ينتمي |
| Das hat zur Folge, dass der Zucker aus der Nahrung, die man isst, nicht in die Zellen gelangt, wo er hingehört. | Open Subtitles | وهذا مفاده أن السكّر الذي يتشكّل بشكل طبيعي من الطعام الذي تأكله لا يستطيع الوصول إلى الخلايا حيث ينتمي. |
| Mogli ist da, wo er hingehört. | Open Subtitles | إن ماوكلي الآن في المكان الذي ينتمي إليه |
| Das Haus gehörte einem alten Kerl, der sich vor einem Monat umbrachte. | Open Subtitles | وهذا المنزل ينتمي لشخص عجوز والذي قتل نفسه منذ شهر مضى |
| Aber der Dichter gehörte einer Zivilisation an, die sich in Harmonie und nicht in Feindschaft zur Natur entwickelte. | Open Subtitles | لكن الشعر ينتمي إلى حضارة تطورت وتناغمت مع الطبيعة وليست ضدها |
| Er gehört zu einer Kategorie, die die ozeanographische Gemeinschaft "unbemanntes Wasserfahrzeug (USV)" nennt. | TED | ينتمي هذا الآلي للفئة المعروفة في أوساط مجتمع علم المحيطات بمركبة سطح دون سائق. |
| Ich fände es auch richtiger, ginge er nach Rom zurück, wo er hingehört. | Open Subtitles | سأشعر بقدر كبيرا من السعادة إذا عاد إلى روما، حيث ينتمي. |
| Wäre er dort geblieben, wo er hingehört, wäre das nie passiert. | Open Subtitles | فلو ظل في مكانه الحقيقي، الذي ينتمي إليه، لما حدث هذا من الأساس |
| Ich bin nur froh, dass er ist, wo er hingehört - hinter Gittern. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنه كان بعيداً عن المكان الذي ينتمي إليه |
| Sag ihm, daß er hier sicher ist, und daß ich viele Male für seine Seele gebetet habe, und daß dies hier ist, wo er hingehört. | Open Subtitles | أخبريه بأنّه بأمان هنا، وبأنّي صلّيت لأجل روحه لمرات عديدة، وأنّه ينتمي لهذا المكان. |
| "Werfen Sie dieses Weichei in den Jugendknast, wo er hingehört, damit er mal was lernt." | Open Subtitles | ضع ذاك الصّبي المُتباكي في " محتجز الأطفال حيث ينتمي " لعله يتعلّم شيئا |
| Der richtige Mörder ist genau dort wo er hingehört. | Open Subtitles | القاتل الحقيقي هنا .. في المكان الذي ينتمي إليه |
| Während die Weltzeituhr am Alexanderplatz auf Mutters Geburtstag zuraste, vereinte ein kleiner runder Ball die gesellschaftliche Entwicklung... der geteilten Nation und ließ zusammenwachsen, was zusammen gehörte. | Open Subtitles | بينما تدافع الزمن في جادة أليكسندر باتجاه ميلاد أمي وحدت كرة مستديرة صغيرة التقدّم الاجتماعي للأمة المقسومة و جعلت ما ينتمي إليها ينسجم أكثر |
| Während die Weltzeituhr am Alexanderplatz auf Mutters Geburtstag zuraste, vereinte ein kleiner runder Ball die gesellschaftliche Entwicklung... der geteilten Nation und ließ zusammenwachsen, was zusammen gehörte. | Open Subtitles | بينما تدافع الزمن في جادة أليكسندر باتجاه ميلاد أمي وحدت كرة مستديرة صغيرة التقدّم الاجتماعي للأمة المقسومة و جعلت ما ينتمي إليها ينسجم أكثر |
| Es war dieser Mann. Er gehörte zu Pilgrim, er ging zu Pilgrim. | Open Subtitles | كان هذا الرجل ، كان ينتمي إلى الحُجاج ، وكان يذهب إليهم |
| Du hast von einem Menschen getrunken, der einem anderen gehörte. | Open Subtitles | لقد تغذيت على بشري ينتمي إلى مصاص دماء أخر |
| Er gehörte nicht eingesperrt und vollgepumpt mit Drogen. | Open Subtitles | إنه لا ينتمي بأن يحبس وأن يملئ بالمخدرات |
| 'Bringen Sie ihn zurück. Er gehört hierher.' | Open Subtitles | عليك أن تعيده الآن إلى هنا إلى حيث ينتمي |
| Er gehört hier nicht her, das ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | لا ينتمي إلى هذا المكان، ليس هذا معقولاً |
| Hollywood, da gehört er hin. Weil die für eine Schönheits-OP von ihm wie Schafe Schlange stehen. | Open Subtitles | انه ينتمي الى هوليود كل هؤلاء المزيفين يصطفون أمامه كالأغنام من أجل عملياته التجميلية |
| Die Scham gebührt denen, die den Herzog bestohlen haben. | Open Subtitles | الخجل ينتمي الى الشخص الذي سرق من الدوق |
| Unser Roboter gehört zu einer Roboterfamilie namens Ballbots, Ballroboter. | TED | روبوتنا ينتمي إلى عائلة روبوتات تسمى بالبوت. |
| Kommen Sie raus und zeigen Sie sich, sonst kommen die Perlen dorthin zurück, wo sie hingehören! | Open Subtitles | والآن، اخرج هنا وواجهني، وإلا سيعود هذا اللؤلؤ حيث ينتمي. |
| Sie gehören einfach nicht in Schubladen! | TED | حتى أني لا أعتقد أن الحمام ينتمي إلى تلك الصناديق |
| Ein Stellvertretender Vorsitzender hat kein Stimmrecht, wenn er derselben Delegation wie ein anderes Mitglied des Präsidialausschusses angehört. | UN | ولا يتمتع نائب رئيس اللجنة بحق التصويت إذا كان من وفد ينتمي إليه أي عضو آخر من أعضاء المكتب. |