Warum versucht jeder Onkel, den ich kenne, mich aufs Kreuz zu legen? | Open Subtitles | يا إلهي، لمَ عسى كلّ عمٍّ أعرفه يُحاول أن يغدر بي؟ |
Er sagte, er versucht eine bedürftige Blondine aus dem Büronischenbereich zu meiden. | Open Subtitles | هو يقول أنه يُحاول أن يتفادى إمرأة شقراء محرومة عاطفياً في منطقة المكاتب |
Sein Körper hat versucht, sich gegen diesen Luftangriff zu schützen. | Open Subtitles | كان جسده يُحاول حماية نفسه ضدّ المادّة الآكلة المنقولة بالهواء. |
Ich denke, er wird versuchen, vor uns zu fliehen. Oder er macht sich etwas vor. Ich weiß es wirklich nicht. | Open Subtitles | أظن أنه يُحاول الهروب منّا، أو أنه يخدع نفسه، لا أعرف حقًا |
Denkt er, wer auch immer sie tötete, versuchte ihn zu töten? | Open Subtitles | أيظنُ بأنه أيًا كان قاتلها فقد كان يُحاول قتله هو؟ |
Er versucht aufzuräumen und du bist als Nächstes dran. | Open Subtitles | إنّه يُحاول تنظيف أخطائه، وأنتِ التالية. |
Das ECOG versucht seine neurale Aktivität zu übersetzen,... aber er verarbeitet die Informationen auf eine Weise, die ich noch nie gesehen habe. | Open Subtitles | مُخطط كهربيّة القشرة الدماغيّة يُحاول ترجمة نشاطه العصبيّ، لكنّه يُعالج المعلومات بطريقة لمْ يسبق أن رأيتها من قبل. |
Wir können ihn nicht verhaften, bis er versucht, eine davon zu verkaufen. | Open Subtitles | حسناً، لا يُمكننا القيام بعمليّة إعتقال حتى يُحاول بيع واحدة. |
Das liegt daran, dass sie von ein und der gleichen Person unterschrieben wurde, die versucht hat zwei verschiedene Stile zu benutzen. | Open Subtitles | لأنهم كُتبوا بواسطة نفس الشخص كان يُحاول أن يكتبهم بطريقتين مختلفتين. |
Die eintreffenden Beamten fanden einen Täter, der versucht hatte eine Leiche in nasses Zement einzugießen. | Open Subtitles | الشرطي الذي قام باستجابة النداء رأي شخص مُشتبه به يُحاول وضع جثة في بعض الخرسانة في مبني المؤسسة. |
Dieselbe Person, die immer noch versucht, meiner Freundin weh zu tun. | Open Subtitles | نفس الشّخص الّذي لا زال يُحاول إيذاء صديقتي |
- nur dass er versucht, ein Statement abzugeben. | Open Subtitles | . إلا أنه يُحاول الإدلاء ببيان . اي بيان ؟ |
Jemand versucht, dich als Maulwurf hinzustellen, indem er oder sie eine Geldspur erschafft, die direkt zu dir führt. | Open Subtitles | . شخص ما يُحاول توريطك كـ الجاسوس . بخلق إثر للمال يقود إليك مُباشرة |
Jemand versucht vielleicht, Ihrem Transport bei der Flucht zu helfen. | Open Subtitles | قد يكون هنالك شخص يُحاول مُساعدة منقولك هنا على الهرب. |
Nur ein Kind, was seinen Weg zu finden versucht und er wird die Gebete anderer benötigen. | Open Subtitles | مجرّد صبي يُحاول إيجاد سبيله، وسيحتاج لدعوات الآخرين. |
Es scheint, die Wildkatze, die wir auf der Straße auflasen, versucht, ihre Krallen einzuziehen. | Open Subtitles | يبدو أنّ القط الوحشي الذي اصطحبناه معنا و نحن بطريقنا يُحاول أن يسحب مخالبه |
Haben Sie jemals ein neugeborenes Fohlen gesehen, das versucht zum ersten Mal zu stehen? | Open Subtitles | أسبق ورأيت مهرا حديث الولادة يُحاول الوقوف لأوّل مرّة؟ |
- Jemand versucht, mir eine Nachricht zu schicken. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هُناك أحد يُحاول إرسال رسالة إليّ. |
Lasst uns ehrlich sein, diese, welche am lautesten über Privatsphäre jammern, sind wahrscheinlich die einzigen, die versuchen, etwas zu verbergen. | Open Subtitles | ولنكن صادقين، كلّ تلك الصرخات حول الخصوصيّة، هُم على الأرجح من يُحاول إخفاء شيءٍ عن العامّة. |
Aber wir können versuchen, jede einzelne Sache, die er vorhat, zu sabotieren. | Open Subtitles | لكن يُمكننا العمل على إضعاف كلّ عمل يُحاول القيام به. |
Ich musste dafür sorgen, dass es nicht umsonst gewesen war, und es war meine Aufgabe, zu lernen, dass die Geschichte durchaus versuchte, uns zu zerdrücken, wir es aber überstanden. | TED | واجبي كان أن لا أدعها تذهب سُداً والدرس الذي تعلمته انه ,نعم, يُحاول التاريخ ان يُحطمنا, لكننا نتحمل. |
Ist ok, er meint das nicht wirklich. Er will nur die Spannung lösen. | Open Subtitles | لا بأس، إنّه لم يقصد هذا، إنّه فقط يُحاول تخفيف حدة التوتر. |