The second is to explore new financing mechanisms and partnerships. | UN | والإجراء الثاني هو استكشاف إنشاء آليات تمويل وشراكات جديدة. |
That is why we must imaginatively and skilfully devise alternative financing mechanisms for the fight against hunger and extreme poverty. | UN | ولهذا الغرض يجب علينا أن نتحلى بسعة الخيال والمهارة في ابتكار آليات تمويل بديلة لمكافحة الجوع والفقر المدقع. |
Sustainable development financing mechanisms could cover the provision of the following: | UN | ويمكن أن تشمل آليات تمويل التنمية المستدامة توفير ما يلي: |
A delegation asked about funding mechanisms for adaptation to climate change. | UN | وسأل أحد الوفود عن آليات تمويل التكيف مع تغير المناخ. |
In addition, innovative funding mechanisms need to be explored. | UN | وفضلاً عن ذلك، يتعين استكشاف آليات تمويل مبتكرة. |
Finally, more research is required to develop innovative funding mechanisms. | UN | وأخيرا يلزم مزيد من البحوث لاستحداث آليات تمويل ابتكارية. |
INNOVATIVE AND SUSTAINABLE financing mechanisms TO ADDRESS COMMODITY SECTOR NEEDS | UN | آليات تمويل ابتكارية ومستدامة لتلبية احتياجات قطاع السلع الأساسية |
The international financial institutions should consider thus the creation of specific financing mechanisms to support cooperation of that kind. | UN | ولذلك ينبغي للمؤسسات المالية الدولية أن تنظر في إنشاء آليات تمويل محددة لدعم التعاون من ذلك النوع. |
:: financing mechanisms are put in place to ensure implementation of transfer of powers from central to local level | UN | :: وضع آليات تمويل لكفالة تنفيذ نقل السلطات من المستوى المركزي إلى المستوى المحلي |
Appropriate and wellresourced financing mechanisms need to be put in place to fund preparedness activities. | UN | لذا يتعين استحداث آليات تمويل مناسبة وكافية الموارد من أجل تمويل أنشطة التأهب. |
First, I congratulate the Secretary-General on his leadership to find new and innovative financing mechanisms. | UN | أولاً، أهنئ الأمين العام على ريادته في إيجاد آليات تمويل جديدة وإبداعية. |
We are also utilizing innovative financing mechanisms to increase our support to health sectors. | UN | كما أننا نستخدم آليات تمويل ابتكارية لزيادة دعمنا للقطاعات الصحية. |
It is therefore important for developed countries to cooperate with developing countries through innovative financing mechanisms. | UN | لذلك من المهم للبلدان المتقدمة النمو أن تتعاون مع البلدان النامية باستخدام آليات تمويل ابتكارية. |
The approval of ACC of the establishment of a security trust fund to supplement existing security funding mechanisms is timely. | UN | وقد جاءت في حينها موافقة لجنة التنسيق اﻹدارية على إنشاء صندوق استئماني لﻷمن يكمل آليات تمويل اﻷمن القائمة. |
:: Develop funding mechanisms for women's groups in Africa involved in poverty eradication schemes, such as tree planting. | UN | :: وضع آليات تمويل للمجموعات النسائية في أفريقيا التي تشارك في مشاريع القضاء على الفقر مثل غرس الأشجار. |
New and innovative funding mechanisms are also required, such as debt swaps and increased opportunities for microfinance. | UN | ويتطلب الأمر أيضا آليات تمويل جديدة ومبتكرة مثل مبادلة الديون وزيادة فرص التمويل المتناهي الصغر. |
However, it is noted that other funding mechanisms for the capital master plan are also being considered. | UN | غير أنه يُذكر أن النظر جارٍ حالياً في آليات تمويل أخرى للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
However, it is noted that other funding mechanisms for the capital master plan are also being considered. | UN | غير أنه يُذكر أن النظر جارٍ حالياً في آليات تمويل أخرى للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
Report on linking formal and informal housing finance mechanisms in selected countries | UN | تقرير عن الربط بين آليات تمويل الإسكان الرسمية وغير الرسمية في بلدان مختارة |
Number of countries working with the Foundation to strengthen mechanisms for financing housing and related infrastructure. | UN | عدد من البلدان التي تعمل مع المؤسسة لتدعيم آليات تمويل الإسكان والبنية التحتية المتصلة به. |
" Innovative financial mechanisms: searching for viable alternatives to secure basis for the financial sustainability of forests " | UN | " آليات تمويل ابتكارية: البحث عن بدائل لها مقومات الاستمرار لتأمين أسس التمويل المستدام للغابات " |
• The follow-up to global conferences often requires collaboration or joint programming, but mechanisms for funding such initiatives are not always available. | UN | ● وغالبا ما تقتضي متابعة المؤتمرات العالمية التعاون أو البرمجة المشتركة، إلا أن آليات تمويل هذه المبادرات ليست متاحة دوما. |
The unique role of the PBF is to have a catalytic effect to address critical gaps in the peacebuilding process, in particular in areas for which no other funding mechanism is available. | UN | والدور الفريد للصندوق يتمثل في أن يكون له تأثير محفز لمعالجة الثغرات الخطيرة في عملية بناء السلام، ولا سيما في المجالات التي لا توجد آليات تمويل أخرى متاحة لها. |
Peer exchange meetings on mechanisms of financing housing and related infrastructure in selected West African countries | UN | اجتماع تبادل الآراء بين الأقران بشأن آليات تمويل السكن والهياكل الأساسية المتصلة بها في بلدان مختارة من غرب أفريقيا |