"أبراج" - Translation from Arabic to English

    • towers
        
    • tower
        
    • pylons
        
    • constellations
        
    • bars
        
    • turrets
        
    • steeples
        
    • spires
        
    • horoscope
        
    • pillars
        
    • derricks
        
    Installation of remaining 27 VHF repeaters pending construction of communications towers UN ما زال تركيب الأجهزة الثلاثين المتبقية ينتظر إقامة أبراج الاتصالات
    Radio communications towers upgraded to increase height by 30 per cent UN أبراج للاتصالات اللاسلكية معزّزة لزيادة الارتفاع بنسبة 30 في المائة
    And his phone would have pinged any towers along that route. Open Subtitles و هاتفه سوف يرتبط مع أي أبراج على طول الطريق
    And work double-time on those siege towers and trebuchets. Open Subtitles والعمل بدوام مزدوج على تلك أبراج الحصار ومقذاف.
    tower internals and stage pumps especially designed or prepared for towers for heavy water production utilizing the ammonia-hydrogen exchange process. UN أجزاء أبراج داخلية ومضخات مرحلية مصممة أو معدة خصيصا لأبراج انتاج الماء الثقيل باستخدام عملية تبادل النشادر والهيدروجين.
    Okay, we need to keep working the radio towers. Open Subtitles حسنا، نحن بحاجة للحفاظ على تعمل أبراج الراديو.
    Great, let's just use cell towers to triangulate his location or whatever. Open Subtitles عظيم، دعونا فقط نستخدم أبراج الخليوي لتحديد موقعه أو أيا كان
    I need to shut down all the cell towers near you. Open Subtitles أحتاج إلى إغلاق جميع أبراج الهواتف الخلوية المُتواجدة بالقرب منكم
    Childless lords sat in aged halls, musing on heraldry or in high, cold towers, asking questions of the stars. Open Subtitles ملوك بلا أولاد جلسوا في القصور المعمرة متأملين بعلوم الأنساب أو في أبراج عالية وباردة .يسألون النجوم
    We're going to raise towers of glass and steel. Open Subtitles سنقوم ببناء أبراج عالية من الزجاج و الفولاذ
    It's like being stuck in the queue at Alton towers. Open Subtitles انها تشبه الإصطفاف في طابور انتظار في أبراج ألتون
    Check the satellites, the cell towers, traffic cams, all of it. Open Subtitles تفقدي الأقمار الصناعية، أبراج الهواتف المحمولة، كاميرات المرور، وكل شيئ
    Cell towers locked out. Alert system's down. Hydraulic gates disabled. Open Subtitles أبراج المراقبة أغلقت، نظام الانذار توقف، البوابات الهيدروليكية تعطلت
    jam radio frequencies, shut down all cell phone towers. Open Subtitles تغلق ترددات الراديو، وإغلاق جميع أبراج الهواتف الخلوية.
    All communications antenna towers were regularly inspected and monitored UN خضعت جميع أبراج هوائيات الاتصالات لعمليات تفتيش ورصد منتظمة
    Construction of observation towers, underground shelters in 4 observation sites UN بناء أبراج مراقبة وملاجئ تحت الأرض في 4 من مواقع المراقبة
    Observation towers constructed, at Mijek, Agwanit, Mehaires, Bir Lahlou UN تم بناء 4 أبراج مراقبة في ميجك، وأغوانيت، ومحيرس، وبير لحلو
    Paragraph 36: the Board of Auditors pointed out the incomplete works that did not comply with minimum operating security standards with materials heaped at Smara that were meant to be installed at observation towers. UN الفقرة 36: أشار مجلس مراجعي الحسابات إلى الأعمال التي لم تنجز ولم تمتثل لمعايير العمل الأمنية الدنيا فيما يتعلق بالمواد المتراكمة في سمارا، التي كان القصد منها تركيب أبراج المراقبة.
    tower on the BTR-60PB and machine gun mount (DŠKM) UN أبراج لمركبات BTR-60PB وحمالات مدافع رشاشة طراز DŠKM
    Likewise, the Mission appreciates the fact that URNG has fulfilled its commitment to suspend the destruction of electric power pylons. UN كذلك تقدر البعثة أيما تقدير أن الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي قد نفذ الالتزام بوقف أعمال تخريب أبراج الكهرباء.
    And some of these symbols are constellations, maybe a reason to map them out this way is to tell time. Open Subtitles وبعض هذه الرموز عبارة عن كواكب أو أبراج ربما رسمت بهذه الطريق لتشير إلى الوقت والزمن
    Ha. Five bars, going strong. Shit, that's better than the city. Open Subtitles ها , خمسة أبراج , سيكون الارسال قويا اللعنة , ذلك أفضل من المدينة
    Hulls imported from Canada with turrets for Type 1 manufactured in Adelaide UN استوردت الهياكل من كندا مع أبراج للطراز 1 المصنع في أديليد
    God help you before you turn into poor steeples over there. Open Subtitles ليسـاعدك الرب قبلمـا تعود أدراجك إلى أبراج الكنائس السيّئة هنـاك
    So we're adding gothic spires, some art deco buildings, and we're adding a great deal of atmosphere to them. Open Subtitles ونضيف بعض العناصر إليها "لجعلها تبدو وكأنها "جوثام لذا فإننا نقوم بإضافة أبراج قوطية "بعض المباني على طراز الـ"ديكو
    Then I'll buy a newspaper and read it from the headlines to the horoscope. Open Subtitles ثم سأشتري صحيفة وأقرأها بدئاً من العناوين الرئيسية وحتى صفحة أبراج الحظ
    A colossal glowing cloud topped by these great towers of dust the pillars of Creation Open Subtitles سحابة كونية متوهجة فوقها أبراج الغازات هذه إنها أعمدة الخلق
    It's nice to talk about things other than oil derricks for a change. Open Subtitles ومن الجميل أن نتحدث عن أشياء أخرى غير أبراج النفط من أجل التغيير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more