I'll deal with Yang Bin as soon as I can. | Open Subtitles | سوف أتعامل مع السيد يانج بن فى أقرب فرصه |
The last thing we need is some bullshit FEC story while I'm trying to deal with the Russians. | Open Subtitles | آخر ما نريده هو قصة سخيفة تتعلق بلجنة الإنتخابات الفيدرالية بينما أحاول أن أتعامل مع الروس |
If I'm right, this has something to do with Emily, which means you're gonna have me to deal with, too. | Open Subtitles | لو كنت محقاً هل هذا له علاقه بإيميلي ويعني بأن ينبغي عليكِ أن تجعليني أتعامل مع هذا أيضاً |
Well, actually, it does, because I'm the only parent and I'm dealing with this shit for two. | Open Subtitles | حسناً، بالواقع، هذا صحيح أنا الوالد الوحيد و أنا أتعامل مع هذا الهراء كـ والدين. |
I spent my whole life dealing with bullies like you. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتي بأكملها أتعامل مع بلطجية أمثالك. أجل. |
Let me handle this. He might have a perfectly logical explanation. | Open Subtitles | دعني أتعامل مع هذا الأمر قد يكون لديه تفسير منطقي |
But first I have to deal with Mason, and knowing him, I'm probably gonna need your help... | Open Subtitles | ولكن أولاً علي أن أتعامل مع ميسن وبمعرفتي به من المحتمل بأن أحتاج إلى مساعدتك |
I'm involved here because I deal with crimes against humanity. | Open Subtitles | أنا متورّط هنا لأنّي أتعامل مع جرائم ضدّ الإنسانيّة |
I just feel like I can't understand others' emotions if I don't deal with my own, you know? | Open Subtitles | أنا أشعر أنه لا يمكنني أن أفهم عواطف الأخرين إن لم أتعامل مع عواطفي الشخصية،أنت تعلم؟ |
I have to deal with a Chinese fur catastrophe, of all things. | Open Subtitles | علي أن أتعامل مع كارثة الفراء الصيني من بين كل الأشياء |
You two deal with the Russians, and I'll keep Mitch distracted. | Open Subtitles | انتما الاثنين تعاملوا مع الروس وانا سوف أتعامل مع ميتش |
You can't leave yet, not until I deal with Renard. | Open Subtitles | لا يمكنك ترك بعد، لا حتى أتعامل مع رينار. |
Sometimes I'm glad I only deal with dead people. | Open Subtitles | أحياناً أنا سعيد لأنني أتعامل مع الموتى فقط |
When I deal with these cocksuckers down the road, | Open Subtitles | حين أتعامل مع هؤلاء الأوغاد في آخر الطريق |
Whenever I'm dealing with someone who isn't doing a great job, what I do is treat them like they're perfect. | Open Subtitles | كلما أتعامل مع شخص لا يحسن القيام بعمل بشكل جيد ما أفعله هو معاملتهم كما لو كانوا مثاليين |
Yeah, when I'm dealing with a drunk, I count drinks. | Open Subtitles | نعم , عندما أتعامل مع سكرانة , أعد الكؤوس |
I always do that when I'm dealing with sensitive materials. | Open Subtitles | دائماً ما أفعل هذا عندما أتعامل مع ملفاتٍ حساسة |
Why don't you let me handle the meet and greet? | Open Subtitles | لماذا لا تَتْركُني أتعامل مع الإجتماع و التحيه ؟ |
Well, I guess I'll just have to handle something else. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنّه يجب أن أتعامل مع شيئ آخر. |
I-I just haven't dealt with a lot of electrocution C.O.D.'s. | Open Subtitles | أنا فقط لم أتعامل مع الكثير من الصدمة الكهربائية |
I firmly handled such a situation, as I recall. | Open Subtitles | أذكرُ بأنني كنتُ أتعامل مع هذه المسائل بحزم. |
I was handling some unfinished business for your father. | Open Subtitles | كنتُ أتعامل مع بعض الأعمال الغير منتهيه لوالدك |
Oh,no-- one is my limit when i work with power tools. | Open Subtitles | -كلاّ كأسُ واحد هو حدي عندما أتعامل مع الأدوات الكهربائية |
You should know, I don't do business with terrorists. | Open Subtitles | يجب أن تعرف بأنني لا أتعامل مع إرهابيين |
And I deal in wholesale quantities of bullshit on a daily basis. | Open Subtitles | وأنا أتعامل مع تفاهات بالجملة بشكل يومي. |
Running with the devil | Open Subtitles | أتعامل مع الشيطان |