All we came here to do last Wednesday or Thursday was to adopt the report. There was no attempt to edit it. | UN | إن كل ما أتينا هنا لنفعله في آخر يوم أربعاء أو خميس هو أن نعتمد التقرير.ولم تكن هناك محاولة لتحريره. |
This is my life. This is why we came here. | Open Subtitles | هذه هي حياتي ،وهذا سبب أننا أتينا إلي هنا |
No, that thing we came here to talk about. | Open Subtitles | كلا، الشيء الذي أتينا إلى هنا للتحدث عنه. |
If we come around this island here, we might be able to cut them off at daybreak. | Open Subtitles | أن أتينا قرب هذه الجزيرة هنا ربما قد نكون قادرين على قطع طريقهم عند الفجر |
We're here to talk, that's it. we come in peace. | Open Subtitles | أتينا لنتحدث، هذا كل ما نريده أتينا في سلام |
Can we just do what we came here to do? | Open Subtitles | هل يمكننا أن ننهى المهمة التى أتينا لأجلها فحسب |
All we've heard since we came is Miss Daae's name... | Open Subtitles | لم نسمع شيئاً منذ أتينا إلا أسم الآنسة داييه |
we came here for the $199 TV, not a credit card. | Open Subtitles | لقد أتينا هنا من اجل التلفاز و ليس شيئ آخر |
What do you think we came all this way for? | Open Subtitles | تباً لك. ألا تعرفين لماذا أتينا كل هذه المسافة؟ |
When we came to America, neither of us spoke english. | Open Subtitles | حينما أتينا لأمريكا لم يتحدث أي ّ مناّ الإنجليزية |
I don't even remember why we came, but I had a ball. | Open Subtitles | أنا حتى لا أتذكر لماذا أتينا هنا لكن حصلت على الكرة |
The most important thing in business is honesty, integrity, hard work, family, never forgetting where we came from. | Open Subtitles | أهم شيء في العمل هو الأمانة، الوعي والعمل بجهد العائلة عدم نسيان أبداً من أين أتينا |
When you didn't check in, we came to investigate. | Open Subtitles | عندما لم تتواصل معنا, أتينا لنحقق عن الامر |
We just want to leave. we come in peace. | Open Subtitles | نحن نرغب بالمغادرة فقط وقد أتينا في سلام |
I told you before... we come from the same place. | Open Subtitles | لقد أخبرتك من قبل لقد أتينا من نفس المكان |
Did we come all this way just to die tomorrow? | Open Subtitles | هل أتينا كل هذه المسافة لنموت غداً فحسب ؟ |
I hear it's her birthday. We've come to celebrate. | Open Subtitles | سمعت أن اليوم عيد ميلادها ، أتينا للإحتفال به |
It was an unproductive desert when we got here. | Open Subtitles | لقد كانت صحراء جرداء عندما أتينا إلى هنا |
We talked it through, came to a mutual understanding. | Open Subtitles | تحدثنا قليلاً .. ثم أتينا إلى تفاهم متبادل |
Its roots were everywhere, like a cancer, so we came up with a plan. | Open Subtitles | جذورها كانت في كل مكان مثل السرطان، لذلك أتينا بخطة. |
We have come to these talks with flexibility and with the political will to reach a solution as prescribed by this Organization. | UN | لقد أتينا إلى هذه المحادثات بروح المرونة وبالإرادة السياسية اللازمة للتوصل إلى حل على نحو ما أوصت به هذه المنظمة. |
W-We came in here to have sex with each other. | Open Subtitles | أتينا إلى هُنا لمٌمارسة الجنس مع بعضنا البعض |
Save it for Carter. We just came for the fine cuisine. | Open Subtitles | إحتفظ به لكارتر لقد أتينا فقط من أجل الطعام الجيد |
Ms. Athina Diakoumakou | UN | السيدة أتينا دياكوماكو |