"أثراً" - Translation from Arabic to English

    • trace
        
    • a trail
        
    • have an impact
        
    • mark
        
    • traces
        
    • sign
        
    • have a
        
    • has a bearing
        
    • has an impact
        
    • tracks
        
    • impact of
        
    • have an effect
        
    • footprint
        
    • impact on
        
    • having an impact
        
    The ultrasound shows no trace of a baby at all. Open Subtitles الموجات الصوتية لا تُظهر أثراً لأي طفلٍ على الإطلاق
    Other than the symptoms at its onset, it leaves no trace behind. Open Subtitles عدا عن الأعرض في بداية الإصابة ، فهو لا يترك أثراً
    But I barely left a trail, so whoever found this out has some serious level access. Open Subtitles لكني بالكاد تركت أثراً لذاً أي كان من أكتشف ذلك لديه وصول لمستوى رفيع
    I just hope he left a trail of breadcrumbs. Open Subtitles أتمنى أن يكون ترك أثراً من فتات الخبز
    However, independence and funding do have an impact on performance. UN غير أن للاستقلالية والتمويل أثراً في الأداء.
    Only one type of transport I know makes a mark like this. Open Subtitles فقط نوع واحد من المواصلات الذي أعرفة يترك أثراً مثل هذا
    That means that bones showed traces of a synthetic bio-active compound. Open Subtitles ‫هذا يعني أن العظام تحمل أثراً ‫لمركّب منشط حيوي صناعي
    We're hoping the victim or some trace evidence on the victim may help lead to his capture. Open Subtitles نأمل بأن الضحية أو أثراً ما عليها قد يُساعدنا في الإمساك به
    I was hoping to see some trace of the man I once loved. Open Subtitles كنت أرجو أن أرى أثراً للرجل الذي أحببته في الماضي.
    We're trained not to leave a trace. Open Subtitles تم تدريبنا لكي لا نترك أثراً خلفنا يُمكن تعقبنا عن طريقه
    Yeah, uh, ran a trace on passports out of Idlewild. Open Subtitles أجل، اه، وجدتُ أثراً لجوازي سفر من مدينة "آيدلوايلد".
    Then we cover it again, and we keep going until we find a trail that's hot. Open Subtitles سنقتفيه مجدّداً ونواصل البحث حتّى نجد أثراً ثابتاً
    If he was lured to that vacant lot by someone, they might have left a trail. Open Subtitles إن استُدرج نحو ذلك الفناء الخالي عبر شخصٍ ما فلُربّما ترك أثراً
    The code is written to leave a trail like someone would if they were sending the information. Open Subtitles الكود مكتوب لكي يترك أثراً كما لو فعله أحد ما اذا كانو يرسلون المعلومات
    This briefing also testifies to the fact that agreements or, for that matter, disagreements, have an impact on the Conference's work. UN وتُدلّل هذه الإحاطة أيضاً على أن للاتفاق أو لنقل عدم الاتفاق أثراً على عمل المؤتمر.
    Such outcomes and behaviours have an impact on economic growth as well as the environment. UN وتخلِّف هذه النواتج والسلوكيات أثراً على النمو الاقتصادي والبيئة.
    Someone wanted to leave a mark you wouldn't easily forget. Open Subtitles ثمة من أراد أن يترك أثراً لن تنسيه بسهولة
    It wouldn't have left any traces if it hadn't touched his skin where he was perspiring. Open Subtitles ولن تترك أثراً إن لم تلمس الجلد عندما كان يتصبب عرقاً
    Been up on their cameras. No sign of her yet. Open Subtitles أستطلع كاميرات مراقباتهم ولا يوجد أثراً لها، لحد الأن
    Based on this scenario, the financial crisis is likely to have a negative impact on external support for literacy programmes. UN وبناء على هذا السيناريو، من المرجح أن تخلّف الأزمة المالية أثراً سلبياً على الدعم الخارجي لبرامج محو الأمية.
    The answer to this question obviously has a bearing on the place the forum should have within the system. UN ومن الجلي أن للإجابة على هذا السؤال أثراً على مكانة المحفل داخل المنظومة.
    Another but no less important effect of climate change is sea-level rise, which has an impact on the very existence of many Member States. UN ويمثل ارتفاع مستوى سطح البحر أثراً آخر، ولكن لا يقل أهمية، لتغير المناخ، وهو يؤثر على بقاء العديد من الدول الأعضاء.
    We didn't find any animal tracks at the scene. Open Subtitles ولكننا لم نجد أثراً لأي حيوانِ بمسرحِ الجريمة ؟
    The socio-economic impact and the impact of mines on development in Bosnia and Herzegovina has been significant. UN 5- وقد خلفت الألغام في البوسنة والهرسك أثراً بالغاً على الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية والإنمائية.
    Nor has the State party contested the claim that these conditions have an effect on the author's physical and mental health. UN كما أن الدولة الطرف لم تعترض على الادعاء بأن لهذه الظروف أثراً على الصحة البدنية والعقلية لصاحب البلاغ.
    The bottom longline has a relatively small footprint on the seabed. UN وتخلف خطوط الصيد الطويلة القاعية أثراً طفيفاً نسبياً على قاع البحار.
    It is sub-munitions, not the container, that make an impact on the ground and can cause humanitarian damage; UN والذخائر الفرعية، لا الحاوي، هي التي تحدث أثراً في الميدان ويمكن أن تتسبب في أضرار بشرية؛
    Food price rises were having an impact on urban food security. UN وأن ارتفاع أسعار الأغذية تحدث أثراً في الأمن الغذائي في المناطق الحضرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more