"أثمّة" - Arabic English dictionary

    "أثمّة" - Translation from Arabic to English

    • Is there
        
    • Any
        
    • there anything
        
    • Is something
        
    • there a
        
    • Anybody
        
    • there something
        
    Is there someone at his work we can talk to? Open Subtitles أثمّة مَنْ ينبغي علينا التحدث إليه في محل عمله؟
    Is there anything as depressingly calm as a Sunday afternoon? Open Subtitles أثمّة شيء في صمته القابض للصدر مثل ظهيرة يوم أحد؟
    Is there some problem you would like to talk about with your new imam? Open Subtitles أثمّة مشكلة تودّ مناقشتها مع إمامك الجديد؟
    Any other supernatural details that I need to know about or do we just stitch her up and hope for the best? Open Subtitles أثمّة أيّ تفاصيل خارقة أحتاج لمعرفتها أم نقوم بتقطيب جراحها آملين بأن تتحسن؟
    Any more heartless critiques of my general appearance? Open Subtitles أثمّة مزيد من التعليقات القاسية بخصوص مظهري العام؟
    Is something wrong? Yeah, you could say that. Open Subtitles -{\fnAdobe Arabic}أثمّة خطب ما؟
    Is there anything wrong with wanting to spend a little time with some nice people who like you, no matter... Open Subtitles أثمّة عيب في أن يرغب المرء في قضاء وقت قصير مع أناس لطفاء يحبّوه
    Is there Any link between the joy buzzer and the itching powder? Open Subtitles أثمّة أية صلة بين لعبة الصعق و مسحوق الحكّة ؟
    Not a problem. Is there someone else in the family we should be talking to? Open Subtitles لا مشكلة بذلك أثمّة شخص آخر من العائلة يجدر بنا مخاطبته؟
    I'm so sorry. Is there a bomb in the car? Open Subtitles أنا آسفٌ للغاية أثمّة قنبلة في السيّارة؟
    Where Is there a safe place we can take people? Open Subtitles أثمّة مكان آمن يمكننا إصطحاب الناس إليه ؟
    Is there anything in there about how she communicates with the other side? Open Subtitles أثمّة شيء عن طريقة تواصلها مع العالم الآخر
    Is there anything you can tell us about the girl? Open Subtitles أثمّة ما يمكنكَ إطلاعنا عليه بشأن الفتاة؟
    Is there someone on the other end that can help you unload these things? Open Subtitles أثمّة أحد بالطرف الآخر يستطيع مساعدتك في تنزيل هذه الأغراض؟
    Now, I know you don't eat sausage but Is there anything in your religion against mushrooms or stuffed crust? Open Subtitles والآن، أعلم أنّك لا تأكل النقانق ولكن أثمّة شيء بدينك ضدّ الفطر أو القشرة المحشوّة؟
    Any chance I could get some water over here? Open Subtitles أثمّة إحتمال أن أحصل على بعض الماء هنا؟
    Any reason why we're taking this crummy road instead of the main highway? Open Subtitles أثمّة سبب لسلوكنا هذه الدرب القذرة بدل الطريق الرئيسة
    Is it possible there are Any other survivors from the crash - yet to be discovered? Open Subtitles أثمّة احتمال لوجود ناجين آخرين من التحطّم لم يكتشفوا بعد؟
    Darling, Is something bothering you? Open Subtitles عزيزتي, أثمّة ما يزعجكِ؟
    Wait... excuse me, are there a lot of over-the-counter medications that can be substituted for prescriptions? Open Subtitles مهلاً , المعذرة أثمّة العديد من العقاقير التي لا تتطلّب وصفة طبية أن تكون بديلاً للوصفات الطبيّة ؟
    Anybody from your past you want me to look up for you? Open Subtitles أثمّة أحد مِن ماضيكَ تريدني أن أبحث عنه؟
    So it's not surprising that at a time of such social shaking, people are asking themselves, "Isn't there something more?" Open Subtitles ولذلك لا عجب أنه خلال تلك الطفرة الاجتماعية :أن يسأل الناس أنفسهم "أثمّة المزيد؟" ثمّة توق للأفكار الجديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more