I stumbled in here because of some stupid crossword puzzle. | Open Subtitles | تعثرت بذلك المكان بسبب أحجية غبية لبعض الكلمات المُتقاطعة |
Every crime scene is a jigsaw puzzle. So many pieces. | Open Subtitles | كل مسرح جريمة هو أحجية مجزّأة، فيها قطع كثيرة |
And how about the high-tech crossword puzzle on your neck? | Open Subtitles | وماذا عن أحجية الكلمات المتقاطعة عالية التقنية على رقبتك؟ |
The man who abducted you is forcing us to solve a riddle. | Open Subtitles | الرجل الذي قام بأختطافكِ يجبرنا على القيام بحل أحجية |
Elena would never forgive you. A conundrum that you're now familiar with because if you kill me, Elena will never forgive you. | Open Subtitles | ويا لها من أحجية تفقهينها الآن، لأنّك إذا قتلتني |
Thursday, we're having chili and doing the Christmas puzzle. | Open Subtitles | يوم الخميس سوف نأكل سويا ونركب أحجية الكريسماس |
Each conference in the exhibit was represented by a multimedia interactive table which was a symbolic piece of a jigsaw puzzle. | UN | وجرى تمثيل كل مؤتمر في المعرض بمائدة متفاعلة بوسائط إعلام متعددة تمثل جزءا رمزيا من أحجية الرسومات المقطعة. |
The Peacebuilding Commission was the missing piece in the United Nations jigsaw puzzle. | UN | لقد كانت لجنة بناء السلام القطعة المفقودة من أحجية الأمم المتحدة للصور المقطوعة. |
As I have said elsewhere, the pieces of the jigsaw puzzle are all to hand if only we can find the right way to fit them together. | UN | وكما قلت في مكان آخر، إن أجزاء أحجية الصور المقطوعة يتعذر تركيبها مع بعض إلا اذا وجدنا الطريقة الصحيحة لذلك. |
All right, I need you guys to assemble this jigsaw puzzle for a case I'm working on. | Open Subtitles | حسنًا ، أريد منكم يا رفاق أن تجمعوا أحجية الصور هذه لقضية أعمل عليها. |
The images on each monitor are all part of one big puzzle. | Open Subtitles | الصور في كل شاشة عبارة عن جزء في أحجية كبيرة. |
Like the missing piece of a puzzle... or two halves of a broken spyglass. | Open Subtitles | كالقطعة المفقودة من أحجية أو نصفي منظار مقرب مكسور. |
It's pieces of a puzzle and I don't know how they fit. | Open Subtitles | إنها قطعة من أحجية لكنني لا أعلم كيفية ترتيبها |
I'm a piece of the stone puzzle. If you figure it out, I'll leave you alone. | Open Subtitles | إنّي جزء من أحجية الحجر، إن حللتها، فسأتركك وشأنك. |
All we have to do is think of this as a jigsaw puzzle, right? | Open Subtitles | ما علينا إلا اعتبارها أحجية قصاصات مصوّرة، صحيح؟ |
it's called the devinette. It's old-school, kind of a riddle. | Open Subtitles | إنّها تُدعى الدالية وتعود للمدرسة القديمة، وهي أحجية نوعًا ما |
Everything is masked by a cipher or a riddle, or buried beneath one of his banal colloquialisms. | Open Subtitles | كل شيء تم تخبئته إما بشفرة أو أحجية أو مدفون تحت واحدة من مقولاته العامية المبتذلة |
This mischief heart Is a riddle, surprise | Open Subtitles | انها أحجية صعبة ولكن القلب السخيف لايفهم |
I worked on multiple fronts last night, including my father's wind farm conundrum. | Open Subtitles | لقد عملت على مختلف الجبهات ليلة أمس بما فيها أحجية منشأة طاقة أبي |
I'm taking a quiz to figure out what kind of prisoner I am. | Open Subtitles | أنا أحل أحجية لأعرف أي نوع من السجناء أنا |
To expect a devoted and adoring crowd to ponder the enigma of God's existence amounts to asking an obsolete question. | Open Subtitles | نتوقّع أن يكون حشد المخلصين قد تأمّل في أحجية وجود الله حتّى ترفعوا عن طرح أسئلة عفا عليها الزمن |
No riddles, puzzles or singing telegrams, yet. | Open Subtitles | بدون ألغاز، أو أحجية أو تليغرمات غنائية بعد |
It's an anagram. | Open Subtitles | إنها أحجية. إراهابي أليف ما قصد كل هذه المشاكل |
In this perspective, it's not surprising that we're a mystery to ourselves and that, despite our manifest pretension, we are far from being masters of our own little house. | Open Subtitles | بهذا المنظور لن يكون مفاجئً بأننا أحجية لأنفسنا و بغض النظر عن تظاهرنا الجلي |