"أحزن" - Translation from Arabic to English

    • grieve
        
    • saddest
        
    • sad
        
    • grieving
        
    • sadder
        
    • grieved
        
    • mourn for
        
    Want to give me another lecture on how to grieve, or...? Open Subtitles أستعطيني محاضرة أخرى عن كيف أحزن أو .. ؟ لا
    I grieve for the desperate women I have seen today, who, faced with starvation, have sold their flesh. Open Subtitles أنا أحزن للنساء يائسة لقد رأيت اليوم، الذين واجهوا المجاعة، باعوا لحمهم.
    That was the saddest I've ever been in my life. Open Subtitles كان ذلك أحزن موقف سبق و مررت به في حياتي
    But the saddest part of all was that nobody even knew my name. Open Subtitles لكن أحزن شيء على الإطلاق أن أحدا لم يعرف إسمي مطلقا
    And I didn't want to make everybody that I loved around me sad, too. Open Subtitles ولم أرد أن أحزن كل أحبائي الذين حولي أيضًا.
    Maybe if I had something to be sad about. Open Subtitles ربّما إذا كان هناك شيء أحزن من أجله
    You shouldn't bother me like this. I'm grieving for a loved one. Open Subtitles لا يجب أن تزعجني هكذا، أنا أحزن على شخص أحببته.
    I'm in a situation very similar to yours, but way sadder. Open Subtitles إنّي فيّ وضع ممثل جدًا لك. ولكن في وضعًا أحزن
    I grieve with you tonight... ..for the injuries inflicted on our noble city, on our families, and on my beloved brother, Open Subtitles أحزن معكم الليلة بسبب الإصابات التي لحقت بمدينتنا النبيلة وعلى عائلاتنا
    But I feel like I don't have the right, like it's not my place to grieve. Open Subtitles ولكنني أشعر أنه ليس لدي الحق بأن أشعر بذلك وكأنه ليس مكاني لكي أحزن
    Take your book and let me grieve in peace. Open Subtitles خذ كتابك واسمحوا لي أن أحزن في سلام
    I need time to grieve without being reminded why. Open Subtitles أحتاج لوقت لكي أحزن بدون تذكير نفسي بسبب حزني
    Grampa, why is the saddest story you ever told the only one that's ever made sense? Open Subtitles جدي لما تكون أحزن قصة قد أخبرتها هي الوحيدة التي لها معنى؟
    That's why you're the saddest man I've ever known,'cause you can't feel anything for anybody. Open Subtitles هذا سبب كونك أحزن الناس الذين عرفتهم لأنك لاتستطيع الشعور بأي شيء تجاه أي شخص
    You know what the saddest thing about this whole terrible story is? Open Subtitles هل تعرف ماهو أحزن شئ حول هذه القصة الفظيعة؟
    That's the saddest sneeze story I've ever heard. Open Subtitles هذا أحزن العطس القصة لقد سمعت من أي وقت مضى.
    When I was little and I used to get sad, my dads would bring me a glass of water. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة وعندما كنت أحزن أبواي كانا يحضران لي كأسا من الماء
    I would... start to feel better, like I wasn't alone, that there was something there that was sad whenever I was sad. Open Subtitles بدأ شعوري يتحسّن، و كأنّي لم أكن وحيداً، و كأنّ شيئاً هنالك يحزن عندما أحزن.
    But you can't be sad for me before I'm sad for me, Open Subtitles ولايمكنكِ الحزن علي قبل ان أحزن على نفسي
    He didn't push, because I was grieving so fantastically. Open Subtitles لم يضغط عليّ، لأني كنت أحزن بشكل لا يصدق
    There's nothing sadder than unrequited love, right, Howard? Open Subtitles ليس هنالك أحزن من مشاعر غير متبادلة، صحيح، هاوورد؟
    I've grieved for this lonely house. Then I heard it was taken. Open Subtitles أنا دائماً مررت بهذا الكوخ وكنت أحزن على حاله الوحيد ولكن أول خبر سمعت عندما وصلت هو أنه أخذ
    I'll mourn for Molly when her killer's in the ground. Open Subtitles سوف أحزن من أجل مولي عندما أصل إلى قاتلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more