"sadden" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Consequent upon the tests and arising from an insufficient appreciation of our security concerns, some countries have been persuaded to take steps that sadden us. UN لكن بعض البلدان اقتنعت بعد الاختبارات وبدافع من تقدير غير كاف لشواغلنا اﻷمنية بأن تتخذ خطوات تحزننا.
    It would sadden heart, to see you turned from our house. Open Subtitles إنه أمر يحزن القلب أن أراكِ تنتقلين من منزلنا
    Then don't sadden my heart with talk about why a fucking troll does what a fucking troll does! Open Subtitles اذا لا تسألني أن ابرر لك لماذا يفعل ذلك المسخ ما يفعله
    Though it will sadden me to see you leave, I am happy for you. Open Subtitles رغم أنه يحزنني رؤيتك تغادرنا.. إلا أنني .سعيد لأجلك
    I do not think it will sadden me too much to close my eyes when the time comes. Open Subtitles لتقفل عيناي عندما يحين الوقت وعندها ليخبرك الميتون كم هم سعداء
    These appalling acts sadden Eritrea. UN وتحزن هذه اﻷفعال المروعة إريتريا.
    It would sadden me to think you believed I have deceived you. Open Subtitles سيحزنني أن تعتقد بأنني قد خدعتك
    Don't sadden the ones near to you. Open Subtitles لا تسبب الحزن للشخص المقرب منك
    Much as these sadden us, we must now look beyond the big bang and see how we could work together to create effective confidence—building mechanisms so that misperceptions or misunderstandings do not result in uncontrolled crisis slides. UN وحتى ولو كان ذلك يحزننا فإنه يجب علينا أن نتطلع اليوم إلى مرحلة ما بعد الضجة الكبيرة وأن نعمل على إيجاد أسلوب للتعاون على وضع آليات فعالة لبناء الثقة حتى لا يسفر سوء اﻹدراك والتفهم عن أزمات لا يمكن السيطرة عليها.
    That would truly sadden me. Open Subtitles هذا سيحزننى حقاً
    : She'll sadden one who was once happy... Open Subtitles هي ستحزن واحدها
    It would sadden me. Open Subtitles لأحزنني لو كان يشبهني
    The dead alone don't sadden me. Open Subtitles الموتى لوحدهم لا يحزنوني.
    You know he's just sadden... Open Subtitles أنتتعلمأنهفقط حزينبشأن ماحدث...
    - How they sadden us... Open Subtitles كيف يحزنونا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more