"أحصى" - Translation from Arabic to English

    • counted
        
    • counting
        
    • enumerated
        
    • has calculated
        
    One of the eyewitnesses, who was present at the burials, reported having counted 42 bodies, including that of the Chief of the village. UN وأفاد أحد شهود العيان وكان حاضرا لدى دفن الجثث أنه أحصى 42 جثة من بينها جثة شيخ القرية.
    In Nablus, witnesses counted 36 tanks and armoured vehicles a few hundred metres from the city limits. UN وفي نابلس، أحصى الشهود ٦٣ دبابة وناقلة جنود مصفحة على مسافة بضع مئات من اﻷمتار من حدود المدينة.
    Colonel Dixon counted six. They were able to fend them off. They're holding the position, protecting Wells. Open Subtitles العقيد ديكسن أحصى ستة لكنهم غير قادرين على السيطرة عليهم
    I am sitting here... zero sheets to the wind counting the moments to closing time when I can stumble home to you. Open Subtitles إننى جالسٌ هنا،،بلا أغطية ٍو الرياح عاصفةٌ.. أحصى الدقائق حتى موعد الإغلاق، حتى أستطيع أن أتجه متعثراً إلى البيت،عائداً إليكِ..
    Do a good job tonight. I'm counting on you. Open Subtitles أدى عملا جيدا هذه الليله أنا أحصى لك
    Outer space is not a new issue: scholars have enumerated at least seven principal treaties covering space and six international forums addressing space issues. UN إن موضوع الفضاء الخارجي ليس جديداً. فقد أحصى الخبراء ما لا يقل عن سبع معاهدات أساسية تشمل الفضاء وستة محافل دولية تعالج المسائل المتعلقة بالفضاء.
    The report cited above mentions a survey conducted by the Office of the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories, which has calculated that, during the six-year period from 1993 to 1998, there were 436 comprehensive closure days in total, including 323 days that would otherwise have been working days. UN ويشير التقرير المذكور أعلاه إلى دراسة استقصائية أجراها مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة، الذي أحصى ما مجموعه ٤٣٦ يوم إغلاق شامل، بما في ذلك ٣٢٣ يوما كان يمكن أن تكون أيام عمل، وذلك خلال فترة ستة أشهر بين عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٨.
    Someone had counted 378 airplanes during one surveillance duty. Open Subtitles شخص ما أحصى الطائرات 378 أثناء عمل مراقبة واحد.
    One M23 deserter deployed at Ntaganda’s position counted 130 to 140 recruits from Rwanda when he arrived, while another from Chanzu counted about 70 recruits from Rwanda. UN وذكر أحد الفارين من الحركة وكان مقره موقع نتاغاندا أنه أحصى لدى وصوله ما بين 130 و 140 مجندا قادمين من رواندا، بينما أحصى آخر من تشانزو نحو 70 مجندا من رواندا.
    Mr. de Mistura counted eight violations. UN أحصى السيد دي مستورا ثمانية انتهاكات.
    He defended the Spanish census of 1974, which had counted the people actually living within the territory without attempting to define who could be considered to be Saharan or taking into account the diaspora, which was in large part a result of the creation of artificial borders in Africa. UN ودافع عن التعداد الاسباني الذي جرى سنة ٤٧٩١ والذي أحصى الناس الذين كانوا يعيشون بالفعل داخل اﻹقليم من دون أي محاولة لتحديد من يمكن اعتباره من الشعب الصحراوي، ومن دون أي اعتبار للتشتت الذي كان إلى درجة كبيرة نتيجة خلق حدود اصطناعية في أفريقيا.
    29. On the day of inspection, the Group counted over 250 people working along a river and in diamond pits. UN 29 - وقد أحصى الفريق يوم التفتيش ما يزيد عـن 250 شخصا يعملون على طول نهر من الأنهار وفي مناجـم الماس.
    The farmer's counted the herd twice. None missing. Open Subtitles أحصى الفلاح القطيع مرتين ولا شيء مفقود
    I don't mind being counted as an American. Open Subtitles إني لا أمانع في أن أحصى كأمريكي
    Not counting'grandmas and such? Open Subtitles ألا أحصى عدد قبلات جدتى وما شابه ذلك؟
    I'm still counting fingers and toes. Open Subtitles لازالت أحصى الأصابع والأقدام
    In its resolution 1612 (2005), the Security Council thus enumerated six categories of violations -- the six grave violations -- which are used to gather evidence of violations committed against children. UN وبالتالي، أحصى مجلس الأمن في قراره 1612 (2005) ست فئات من الانتهاكات - أي الانتهاكات الجسيمة الستة - التي تستخدم في جمع الأدلة على ارتكاب انتهاكات ضحاياها من الأطفال.
    The 2000 census of the United States, for instance, enumerated an estimated 8.5 million undocumented migrants (Passel, 2002) and more recent data show that that figure had likely increased to 10.3 million by 2005 (Passel, 2005). UN وعلى سبيل المثال، أحصى تعداد عام 2000 في الولايات المتحدة تقديرا 8.5 ملايين مهاجر غير حائز على وثائق سفر (المؤلف باسِل 2002)، لكن بيانات أحدث عهدا تورد أن هذا الرقم قد ارتفع على الأرجح إلى 10.3 ملايين بحلول 2005 (باسِل 2005).
    113. Based on the minimum number of 25,000 soldiers in the Democratic Republic of the Congo and an average $100 for pay and bonuses, the Panel has calculated a total of $2.5 million per month and $30 million per year. UN 113 - واستنادا إلى العدد الأدنى المقدر بـ 000 25 جندي في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومتوسط قدره 100 دولار للرواتب والعلاوات، أحصى الفريق مجموع النفقات فبلغت 2.5 مليون دولار في الشهر و 30 مليون دولار في السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more