"count" - Translation from English to Arabic

    • الاعتماد
        
    • الكونت
        
    • العد
        
    • الإعتماد
        
    • عد
        
    • عدد
        
    • كونت
        
    • التعويل
        
    • تحسب
        
    • تعول
        
    • أعد
        
    • إحصاء
        
    • تعد
        
    • بالعد
        
    • التهمة
        
    As I said before, he can count on our full support. UN وكما قلت من قبل، يمكنه الاعتماد على دعمنا الكامل له.
    You can count on the support of the Argentine delegation. UN ويمكنكم الاعتماد على دعم الوفد الأرجنتيني في هذا الخصوص.
    Looks like the count doesn't want you running either. Open Subtitles يبدو أنّ الكونت لا يريدكما أنْ تهربا أيضاً
    On the basis of those recounts, the results from only one polling station were invalidated and excluded from the count. UN واستناداً إلى عمليات إعادة العد تلك، أبطلت النتائج الواردة من مقر اقتراع واحد فقط واستبعدت من عملية العد.
    Well, you both have exquisite taste buds and despite how much you've both grown and changed over the years, I knew I could count on you. Open Subtitles حسناً كلاكما لديه حلمات تذوق رائعه و على الرغم من كم نضجتم و تغيرتم على مر السنين كنت أعلم أنى أستطيع الإعتماد عليكم
    But first, count to, like, 30, and then start moaning into it. Open Subtitles ولكن اولا عد الى 30 تقريبا ثم ابدأ بوضعهن لماذا ؟
    Computation: count the number of ongoing agreements established with affected country Parties. UN الحساب: احسب عدد الاتفاقات الجارية التي أُبرمت مع البلدان الأطراف المتأثرة.
    So tell me, count, what does your title rank among noblemen? Open Subtitles لذا أخبرنى يا كونت ما هو اللقب الذى يعلوك ؟
    As can be seen, Africans have understood the need to take responsibility and to count on themselves above all. UN إن اﻷفارقة، كما يُرى، قد أدركوا الحاجة إلى الاضطلاع بمسؤولياتهم وإلى الاعتماد على أنفسهم قبل كل شيء.
    We cannot count on hotels in case of emergency. UN ولا يمكننا الاعتماد على فنادق في حالة الطوارئ.
    You can also count on Switzerland in that area. UN ويمكن لكم الاعتماد على سويسرا في هذا المجال.
    This isn't how the count's story should have ended. Open Subtitles ليس بهذا الشكل يفترض أنْ تنتهي قصّة الكونت
    Now... who shall play... the most handsome count in all the world? Open Subtitles , الأن من يجب أن يمثل الكونت الأكثر وسامة فى العالم؟
    count Olaf is their old guardian, who made an error in judgment. Open Subtitles الكونت أولاف هو ولى أمرهم العجوز الذى قام بخطأ فى المحكمة
    Political party members were also trained to observe the computerized tabulation of the vote count at provincial and national counting centres. UN كما تم تدريب أعضاء اﻷحزاب السياسية على مراقبة الجداول الحاسوبية لعد اﻷصوات في مراكز العد في المقاطعات والمراكز الوطنية.
    And who knows the final penguin count is tomorrow? Open Subtitles ومن يعرف أن العد النهائي للبطاريق سيكون غدا؟
    Remind me. As a tax collector, you can count, can't you? Open Subtitles ذكرني, بما أنك مُحصلُ ضرائب لابُد أنك تستطيعُ العد, صحيح؟
    We don't know that, and we can't count on it. Open Subtitles ،نحن لا نعرف ذلك و لا نستطيع الإعتماد عليه
    According to my last count, you owe me... four fucking hands. Open Subtitles وطبقاً لآخر عد لي تدينين لي بـ.. أربع أيادي لعينه
    In so doing, we have had to count innumerable casualties, but we have also achieved a certain measure of success. UN وبذلك، فقد كان علينا إحصاء عدد لا يحصى من الضحايا، بيد أننا تمكنا من تحقيق قدر من النجاح.
    count Rupert of Hentzau at your service, Your Majesty. Open Subtitles كونت روبرت هينتزو فى خدمتك يا صاحب الجلاله
    You, Sir, can continue to count on the unwavering support and constructive engagement of CARICOM in this regard. UN وبوسعكم، سيدي الرئيس، الاستمرار في التعويل على دعم الجماعة الكاريبية الثابت ومشاركتها البناءة في هذا الصدد.
    Maternity leave does not count against ordinary leave for a woman. UN ولا تحسب إجازة الأمومة من عدد أيام الإجازة العادية للمرأة.
    The Process can count on our cooperation as long as it implements agreed positions without prejudice to any members. UN ويمكن للعملية أن تعول على تعاوننا ما دامت تنفذ المواقف المتفق عليها دون تحامل على أي عضو.
    Yeah, when I'm dealing with a drunk, I count drinks. Open Subtitles نعم , عندما أتعامل مع سكرانة , أعد الكؤوس
    Good luck. It'd take a genius to count all those rings. Open Subtitles حظاً طيباً.يبغي أن تكون عبقرياً لكي تعد كل هذه الحلقات
    This is only gonna happen once, so make it count. Open Subtitles هذا سوف يحصل مرة واحدة فقط لذا إبدأ بالعد
    The Trial Chamber filed a finding of guilt for that count. UN وحكمت الدائرة الابتدائية بثبوت الجرم في هذه التهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more