As I said before, he can count on our full support. | UN | وكما قلت من قبل، يمكنه الاعتماد على دعمنا الكامل له. |
You can count on the support of the Argentine delegation. | UN | ويمكنكم الاعتماد على دعم الوفد الأرجنتيني في هذا الخصوص. |
Looks like the count doesn't want you running either. | Open Subtitles | يبدو أنّ الكونت لا يريدكما أنْ تهربا أيضاً |
On the basis of those recounts, the results from only one polling station were invalidated and excluded from the count. | UN | واستناداً إلى عمليات إعادة العد تلك، أبطلت النتائج الواردة من مقر اقتراع واحد فقط واستبعدت من عملية العد. |
Well, you both have exquisite taste buds and despite how much you've both grown and changed over the years, I knew I could count on you. | Open Subtitles | حسناً كلاكما لديه حلمات تذوق رائعه و على الرغم من كم نضجتم و تغيرتم على مر السنين كنت أعلم أنى أستطيع الإعتماد عليكم |
But first, count to, like, 30, and then start moaning into it. | Open Subtitles | ولكن اولا عد الى 30 تقريبا ثم ابدأ بوضعهن لماذا ؟ |
Computation: count the number of ongoing agreements established with affected country Parties. | UN | الحساب: احسب عدد الاتفاقات الجارية التي أُبرمت مع البلدان الأطراف المتأثرة. |
So tell me, count, what does your title rank among noblemen? | Open Subtitles | لذا أخبرنى يا كونت ما هو اللقب الذى يعلوك ؟ |
As can be seen, Africans have understood the need to take responsibility and to count on themselves above all. | UN | إن اﻷفارقة، كما يُرى، قد أدركوا الحاجة إلى الاضطلاع بمسؤولياتهم وإلى الاعتماد على أنفسهم قبل كل شيء. |
We cannot count on hotels in case of emergency. | UN | ولا يمكننا الاعتماد على فنادق في حالة الطوارئ. |
You can also count on Switzerland in that area. | UN | ويمكن لكم الاعتماد على سويسرا في هذا المجال. |
This isn't how the count's story should have ended. | Open Subtitles | ليس بهذا الشكل يفترض أنْ تنتهي قصّة الكونت |
Now... who shall play... the most handsome count in all the world? | Open Subtitles | , الأن من يجب أن يمثل الكونت الأكثر وسامة فى العالم؟ |
count Olaf is their old guardian, who made an error in judgment. | Open Subtitles | الكونت أولاف هو ولى أمرهم العجوز الذى قام بخطأ فى المحكمة |
Political party members were also trained to observe the computerized tabulation of the vote count at provincial and national counting centres. | UN | كما تم تدريب أعضاء اﻷحزاب السياسية على مراقبة الجداول الحاسوبية لعد اﻷصوات في مراكز العد في المقاطعات والمراكز الوطنية. |
And who knows the final penguin count is tomorrow? | Open Subtitles | ومن يعرف أن العد النهائي للبطاريق سيكون غدا؟ |
Remind me. As a tax collector, you can count, can't you? | Open Subtitles | ذكرني, بما أنك مُحصلُ ضرائب لابُد أنك تستطيعُ العد, صحيح؟ |
We don't know that, and we can't count on it. | Open Subtitles | ،نحن لا نعرف ذلك و لا نستطيع الإعتماد عليه |
According to my last count, you owe me... four fucking hands. | Open Subtitles | وطبقاً لآخر عد لي تدينين لي بـ.. أربع أيادي لعينه |
In so doing, we have had to count innumerable casualties, but we have also achieved a certain measure of success. | UN | وبذلك، فقد كان علينا إحصاء عدد لا يحصى من الضحايا، بيد أننا تمكنا من تحقيق قدر من النجاح. |
count Rupert of Hentzau at your service, Your Majesty. | Open Subtitles | كونت روبرت هينتزو فى خدمتك يا صاحب الجلاله |
You, Sir, can continue to count on the unwavering support and constructive engagement of CARICOM in this regard. | UN | وبوسعكم، سيدي الرئيس، الاستمرار في التعويل على دعم الجماعة الكاريبية الثابت ومشاركتها البناءة في هذا الصدد. |
Maternity leave does not count against ordinary leave for a woman. | UN | ولا تحسب إجازة الأمومة من عدد أيام الإجازة العادية للمرأة. |
The Process can count on our cooperation as long as it implements agreed positions without prejudice to any members. | UN | ويمكن للعملية أن تعول على تعاوننا ما دامت تنفذ المواقف المتفق عليها دون تحامل على أي عضو. |
Yeah, when I'm dealing with a drunk, I count drinks. | Open Subtitles | نعم , عندما أتعامل مع سكرانة , أعد الكؤوس |
Good luck. It'd take a genius to count all those rings. | Open Subtitles | حظاً طيباً.يبغي أن تكون عبقرياً لكي تعد كل هذه الحلقات |
This is only gonna happen once, so make it count. | Open Subtitles | هذا سوف يحصل مرة واحدة فقط لذا إبدأ بالعد |
The Trial Chamber filed a finding of guilt for that count. | UN | وحكمت الدائرة الابتدائية بثبوت الجرم في هذه التهمة. |