"أحضرتُ" - Translation from Arabic to English

    • I brought
        
    • I got
        
    • 've brought
        
    • I bring
        
    • got the
        
    • I bought
        
    • I've got
        
    • brought in
        
    • had brought
        
    • brought along
        
    I brought some wine for you. I figured all girls like wine. Open Subtitles أحضرتُ بعض من النبيذ لكِ، أعتقدتُ أن جميع الفتيات يحببّن النبيذ
    I brought a forensic expert and he's examined the body at your morgue, and he's put the time of death at no less than 24 hours ago. Open Subtitles أحضرتُ خبير الطب الشرعي . و هو يفحصُ الجُثة في مشرحتك و على حد تعبيره وقت الوفاة . لا يقل عن 24 ساعة مضت
    I brought the airplane to take Dad to the hospital. Open Subtitles أحضرتُ الطائرة لأخذ ‫والدنا إلى المستشفى.
    Look. I got you the first batch when I said, and I was ahead on the dozen. Open Subtitles ، انظر ، أحضرتُ لك الدفعه الأولى في ميعادها و أعمل على تدبير ما تبقى
    Hey, better half, I got movie, did you get the pizza? Open Subtitles مرحبًا يا نصفي الآخر، قد أحضرتُ الفيلم، فهل أحضرتِ البيتزا؟
    I brought this bill out of committee to the Senate floor to show the White House that any effort to interfere in the free exercise of Americans' Second Amendment rights will fail. Open Subtitles أحضرتُ هذا القانون من اللجنة إلى مجلس الشيوخ لكي أظهر للبيت الأبيض
    I brought this to show the White House that any effort to interfere in the Second Amendment rights will fail. Open Subtitles أحضرتُ هذا لكي أظهر للبيت الأبيض أن أيّ جهد للتدخل في حقوق التعديل الثاني سوف يفشل
    I am here because I brought you the research reports for your conference call that you have later. Open Subtitles انا هنا لأني أحضرتُ لكِ تقارير البحث للمؤتمر الفديوي التي ستقومين به في وقت لاحق
    Which is why I brought last night's footage from the theater security camera. Open Subtitles و لهذا السبب أحضرتُ معي لقطات الليلة الماضية من الكاميرا الأمنية للسينما
    I brought you extra marshmallows for your cocoa. Open Subtitles أحضرتُ لكَ حلوى الخمطي إضافية للكاكاو الخاص بك
    You think I brought Justin in on this deal? Open Subtitles هل تظنّ أني أحضرتُ "جاستن" في هذا الاتفاق؟
    Told me you never been here, don't know anybody so I brought along this sad excuse for a blind date. Open Subtitles قيّل ليّ إنكِ لم تأتين إلى هُنا أبداً، و لا تعرفين أيّ أحد، لذا أحضرتُ معيّ هذا الرجل من أجل التعارف معكِ.
    It was lonely, so I brought in a baby squirrel I'd found, and kept him in a shoebox. Open Subtitles كنتُ أشعر بالوحدة لذا أحضرتُ معي سنجاب صغير عثرتُ عليه وأبقيته داخل علبة أحذية
    Hey, I got some tickets to see a cellist. Open Subtitles أحضرتُ بعض التذاكر لأجل حضور حفل عازف الكمنجة.
    I got him a horse, told him to flee, but once I said his wife was dead, he rode off into the night. Open Subtitles أحضرتُ له حصاناً وقلتُ له أن يهُرب ولكن.. بمجُرد أن قُلت له أن زوجتهِ قد ماتت
    I got you a coffee, and I got you a mocha, coconut, extra shot, right? Open Subtitles أحضرتُ لكِ قهوة، وأحضرتُ لكَ موكا مضاعفة بجوز الهند، صحيح؟
    They were out of pepperoni, so I got sausage, instead. I hope that's okay. Open Subtitles لقد نفد البيربروني لذا أحضرتُ بعض النقانق، آمل أنك توافقين
    Well, you know how Mike's birthday's coming up, so I got him boat slippers, a boat tie, and a gravy boat in the shape of a boat. Open Subtitles في الواقع، تعلمين أن عيد ميلاد مايك قريب ولهذا فقد أحضرتُ له، خفين للقارب، وربطة عنق للقارب وصحنٌ للمرق على شكل قارب.
    In fact, I've brought some pamphlets that I thought might interest you, about the vote. Open Subtitles في الواقع، أحضرتُ بعض الكتيبات إعتقدتُ بأنه قد يثير إهتمامكِ عن التصويت
    And if I bring him somebody to repair the list, then he'll let them go. Open Subtitles ولو أحضرتُ له شخصًا لإصلاح القائمة سوف يدعهما يذهبان
    - I just got the labs. - You are everywhere. Open Subtitles ــ لقد أحضرتُ نتائج الفحوصات للتو ــ أنتِ تلاحقيني في كل مكان
    I bought all that paint you asked for, it's all in the car, ok? Open Subtitles أحضرتُ لك كل الطلاء الذي طلبتَه. كله في السيارة، حسناً؟
    I've got pills to get you in the mood. Open Subtitles لقد أحضرتُ الأقراص التي ستجعلكِ في المزاج الجيد.
    Though I have seen my head (grown slightly bald) brought in upon a platter, Open Subtitles على الرغم من أنني وجدتُ رأسي أصلعاً ،ثم أحضرتُ طبقاً
    In a few hours time, I had brought my eyes to such a pass that I could look upon no bright object. Open Subtitles في عدة ساعات، أحضرتُ عيني لطريق أنظر فيه إلى شئ غير لامع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more