"أخبرتهم أن" - Translation from Arabic to English

    • I told them
        
    • told them to
        
    • told them that
        
    • told them I
        
    • tell them to
        
    • You told them
        
    • you tell them
        
    • tell them that
        
    I told them to wait in Conference Room 9. Open Subtitles أخبرتهم أن ينتظروك في غرفة المُحادثات رقم 9
    I told them it they didn't, I'd drop school. Open Subtitles لقد أخبرتهم أن لم يتركوني سوف أترك المدرسة.
    I told them that something like this could happen. Open Subtitles أخبرتهم أن شيئاً من هذا القبيل وارد الحدوث
    I told them the tube was loose but nobody listens. Open Subtitles أخبرتهم أن الأنبوبَ كانَ مفكوكاً لكن لم يستمع أحد
    I told them, it's impossible. You don't have kids. Open Subtitles أخبرتهم أن هذا مستحيل فأنت ليس لديك أطفال
    I told them to put as many engagements in the diary as they like for the next few months. Open Subtitles بعد ذلك أخبرتهم أن يدرجوا حفلات في الأجندة بقدر ما يريدون خلال الأشهر القليلة المقبلة
    If it helps, I told them to come back in an hour. Open Subtitles إن كان هذا سيساعد، أخبرتهم أن يعودوا بعد ساعة
    I told them I had new information about the Abbies. Open Subtitles أخبرتهم أن لديّ معلومات جديدة عن المخلوقات
    I told them I can convince you to communicate their demands. Open Subtitles أخبرتهم أن بإمكانى إقناعك بالتفاوض مع مطالبهم
    Yeah, their offices on the sixth floor are being remodeled, so I told them to set up in the conference room for the time being. Open Subtitles أجل، مكاتبهم بالطابق السادس يعاد ترميمها، لذا أخبرتهم أن يمكثوا في قاعة المؤتمرات،
    You came from the future and... told them to save the cheerleader. Open Subtitles . . جئت أنت من المستقبل و أخبرتهم أن ينقذوا المشجعة
    In the meantime, I've filled in his security detail, told them to give the vice president a wide berth, should he request it. Open Subtitles في الوقت الحالي ، قمت بملأ بياناته الأمنية و أخبرتهم أن يمنحوا نائب الرئيس مساحة كافية كما سيطلب منهم
    I told them that the ritualistic nature means that he's forensically sophisticated and organized and he's likely killed before. Open Subtitles أخبرتهم أن الطبيعة الطقوسية تعني انه متطور إجراميا و منظم و غالبا قام بالقتل من قبل
    - I told them that your girlfriend forgot her jacket, so I followed her in the parking lot and I saw you drive back and scream that you were going to kill her. Open Subtitles أخبرتهم أن صديقتك نسيت سترتها، لذلك تابعتها في موقف السيارات ورأيتك تعود وتصرخ
    I told them that we had more important work to do, which we do. Open Subtitles أخبرتهم أن لدينا عمل أهم نقوم به والذي نقوم بفعله الآن
    You did tell them to take me prisoner this time and not shoot me, right? Open Subtitles أنت أخبرتهم أن يأخذوني سجينا الآن ولا يطلقوا علي, صحيح؟
    I hope you told them to say good-bye to their families. Open Subtitles -آمل أنك أخبرتهم أن يودعوا عائلاتهم -مولي"، لست عدوكِ هنا"
    They wriggle away quite quickly unless you tell them not to. Open Subtitles لكنهم يهربون بسرعة إلا إذا أخبرتهم أن لا يفعلوا ذلك
    Oh, good, so you did tell them that your anniversary was cut short when Beckett received a mystery text. Open Subtitles أوه، جيد , إذن أنت أخبرتهم أن الاحتفال بعيد زواجك انتهى فجأة عندما استلمت بيكيت رسالة غامضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more