"أخري" - Translation from Arabic to English

    • other
        
    • more
        
    • again
        
    • Another
        
    • else
        
    • second
        
    • back
        
    • further
        
    • any
        
    Similar collaboration was undertaken with other international and Indian organizations. UN وكان هناك تعاون مماثل مع منظمات دولية وهندية أخري.
    Victims could, however, also be criminalized for other status-related offences, such as irregular migration, document forgery and fraud. UN ومع ذلك، يمكن تجريم الضحايا بجرائم أخري متعلقة بوضعهم مثل الهجرة غير النظامية، وتزوير الأوراق والاحتيال.
    Women might choose part-time work in order to participate in other activities. UN وقد تختار المرأة العمل غير المتفرغ لكي تشارك في أنشطة أخري.
    One more of those and you'll lose your position, sir. Open Subtitles واحدة أخري من تلك، وسوف .تفقد مهنتك أيها السيد
    Just give me one more chance, that's all I'm asking for. Open Subtitles فقط أعطيني فرصة أخري هذا هو كل ما أطلبه منكِ
    Then again, there's a lot about my high school years Open Subtitles ومن ناحية أخري , هناك الكثير عن سنواتي الجامعيّة
    If I say that I liked it, then I'm just Another cheerleader. Open Subtitles اذا قلت اني أحبها , اذا أنا فقط قائده مشجعات أخري
    Information on the chemical may also be available from other sources. UN ويمكن أن تتوافر المعلومات المتعلقة بالمادة الكيميائية من مصادر أخري.
    Information on the chemical may also be available from other sources. UN ويمكن أن تتوافر المعلومات المتعلقة بالمادة الكيميائية من مصادر أخري.
    That might not be necessary yet. There are other sources. Open Subtitles ذلك قد لايكون ضروري حتي الأن هناك مصادر أخري
    I hope I did the right thing. I just didn't want you finding out some other way. Open Subtitles أتمني بأن يكون هذا تصرف صحيحاً أردت أن أخبركِ بدلاً من أن تعرفي بطريقة أخري
    Which consisted in putting yourself under various kinds of pressure by controlling your breathing or sometimes fasting or undergoing other forms of discomfort Open Subtitles أحدهم يتضمن أن تضع نفسك تحت كل أنواع الضغوط مثل حبس أنفاسك أو الصيام أو أية ممارسات أخري تتضمن تعذيب الجسد
    There will be other attempts when his powers begin to emerge. Open Subtitles سوف تكون هناك محاولات أخري عندما تبدأ قوته في الظهور
    I just don't think one more chance is gonna change that. Open Subtitles أنا فقط أعرف بأن فرصة أخري لن تقوم بتغيير ذلك
    A fairy of the warriors, here for one more last round. Open Subtitles الكثيرين يمدحوه و ها هو من أجل فرصة أخيرة أخري
    I guess we've got some more news for you two. Open Subtitles أظن إنه لدينا أنباء أخري أكثر لكم أنتم الأثنين.
    Sleepless nights, lonely hours, hoping, praying that once more Open Subtitles ,لياليٍ بلا نوم,ساعتٍ وحيد أملاً,دعياً أنه لمرة أخري
    You will never need to lie, hide, or fear again. Open Subtitles لن تكوني بحاجة للكذب او إخفاء الامر مرة أخري
    We can't trust Brophey to not try the recall again. Open Subtitles نحن لا نستطيع أن نثق بروفي بأستدعائنا مرة أخري
    I couldn't bear the thought of Another year in the minors. Open Subtitles لم أستطع تحمل فكرة لعب سنة أخري في الدوري الثانوي.
    I can introduce you to Another girl her age who's talented. Open Subtitles أستطيع أن أعرفك بفتاة أخري في سنها و تكون موهوبة
    How else am I supposed to get your attention? Open Subtitles هل كانت هناك طريقة أخري أجذب بها إنتباهك؟
    Don't work there anymore, and they're on the second floor! Open Subtitles لا تَعْملْ هناك مره أخري وهم في الطابقِ الثانيِ
    Yeah, so we got any shot about getting our bar back? Open Subtitles إذا هل لدينا أي فرصة لإسترداد حانتنا مرة أخري ؟
    And for the moment, we lay low until further instruction. Open Subtitles وحتي تلك اللحظة سنتوقف عن العمل حتي تعليمات أخري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more