"أخلق" - Translation from Arabic to English

    • create
        
    • cut out
        
    • creating
        
    • built
        
    • made for
        
    create my cold, perfect maze where no one can ever find me. Open Subtitles أخلق المتاهة المتقنة الفاترة الخاصة بي حيث لا أحد يمكنه إيجادي
    He told me to create reasonable doubt, that's what I did. Open Subtitles طلب مني أن أخلق شكاً منطقياً و هذا ما فعلته
    They just need to see that you care. Yeah, maybe I need to create a... create a better environment for their success. Open Subtitles يحتاجون فقط أن يشعرون باهتمامك نعم، ربما أحتاج أن أخلق بيئة أفضل لنجاحهم شيء كهذا، نعم
    Look, all I ever wanted was to be a mother and now that I am one I feel like I'm not cut out for it. Open Subtitles اسمعي، لطالما حلمت أن أصبح أماً وبعد أن تحقق حلمي أشعر أني لم أخلق لهذا
    That's just me, alone, creating a healing space with energy and sound. Open Subtitles تلك أنا فقط، وحدي، أخلق مساحة شفاء بالطاقة والصوت.
    I ain't built that way, man. I'm ready to hustle. Open Subtitles لم أخلق لهذا، يا رجل أنا جاهز لأشق طريقي
    I try to create a positive environment for everybody in the community, and a place for us to come together and be healthy in body and spirit. Open Subtitles أحاول أن أخلق بيئة مواتية لكل فرد في المجتمع و مكان يجمعنا سوية و أن نكون أصحاء في البدن و الروح
    And I can create havoc in one of the biggest cities in the world. Open Subtitles ويمكنني أن أخلق بهم فوضى في واحدة مِن أكبر المدن في العالم
    create a mental block, repress them. I don't really care, to be honest. Open Subtitles أخلق وقف للتفكير أو أقمعهم، لا يهمني الأمر بأمانة.
    I tried to create a romantic moment,I keep ending up in lessons. Open Subtitles حاولت أن أخلق لحظة رومانسية, و أنتهى بي المطاف بدرس في الطبخ
    Greed, hatred, enmity; I didn't create these in this world. Open Subtitles الجشع والكراهية والعداوة لم أخلق كل ذلك في هذا العالم
    And I'm not about to create a citywide panic. Open Subtitles وأنــا لــن أخلق الخــوف والفوضى في المدينــة
    But I do believe that I can create that sense of whimsy you two are looking for. Open Subtitles ولكن اظن انه يمكنني ان أخلق الغرابة الذي تبحثان عنه نعم ,نعم
    I create feelings in others that they themselves don't understand. Open Subtitles أخلق المشاعر لدى الأخرين تلك التى هم أنفسهم لا يفهمونها
    How about I create a nice, safe space foryou to get in touch with your feelings... Open Subtitles ما رأيكِ أن أخلق جواً لطيفاً وآمناً لكِ حتى تتمكني من التواصل مع أحاسيسكِ
    I CAN create A BEING WHO'S MORE POWERFUL THAN HIM, Open Subtitles أنا يمكن أن أخلق أي أن أكون الذي أكثر قوّة منه،
    I'm not cut out to be a thief, I'm cut out to be a salesman. Open Subtitles فأنا لم أخلق لأكون لصا بل خلقت لأكون رجل مبيعات
    I wasn't cut out to be a chauffeur a rented escort a straight man for your nightclub repartee. Open Subtitles ...لم أخلق لأكون سائق ...أو مرافقاً مستاجراً رجلا أمينا لسماع الاحاديث الظريفة في النوادي الليلية
    Maybe I'm not cut out for this like my dad. Open Subtitles ربما أنا لم أخلق لهذا مثل والدي
    He turned it on me... why was I creating problems, bringing up ancient history? Open Subtitles قلب الطاولة عليّ لماذا كنتُ أخلق المشاكل أنبش بتاريخ سحيق؟
    I'm not built for this, man. I'm not built for this. Open Subtitles لم أخلق لهذا العمل يا صاح، لم أخلق لهذا العمل.
    Sorry, I, I'm not, I'm not made for this. Open Subtitles آسفة، أنا، أنا لم، أنا لم أخلق من أجل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more