We went to the warehouse with Felix's brother, Steven. | Open Subtitles | ذهبنا إلى المستودع مع أخو فليكس .. ستيفن |
Mr. Abouyasha's brother, sister-in-law and three of their children were killed. | UN | وقد قتل أخو السيد أبو عيشــة، وزوجـــة أخيـــه، وثلاثة مـــن أولادهما. |
After the father died in 1974, the author's brother became the family's main breadwinner. | UN | وبعد وفاة الأب عام 1974، أصبح أخو صاحب البلاغ المعيل الرئيسي للأسرة. |
- I just don't understand why you didn't use Elizabeth's brother-in-law. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لماذا لم تستخدم أخو زوجة إليزابيث |
When a prison guard discovered that the two brothers could communicate through a hole in the wall, he severely beat the author's brother. | UN | وعندما اكتشف حارس السجن أن الأخوين يستطيعان التواصل عبر ثقب في الحائط ضُرب أخو صاحب البلاغ ضرباً مبرحاً. |
Before dying, the complainant's brother told a colleague that it was the complainant himself who had been the target. | UN | وأخبر أخو صاحب الشكوى زميلاً لـه قبل وفاته بأن صاحب الشكوى نفسه هو الذي كان مستهدفاًً. |
She submitted as evidence a copy of an application to the Cerani Gong police station in Dhaka about the disappearance of her partner, filed by her partner's brother. | UN | وقدَّمت نسخةً من طلب إلى مخفر شرطة سيراني غونغ في دكا حول اختفاء شريكتها قدَّمه أخو شريكتها، كدليل على ما قالته. |
The complainant's brother, Sobir Nasirov | UN | الشخص المدعى أنه ضحية: أخو مقدّم الشكوى، سوبير ناصيروف |
At the time of submission, the complainant's brother was detained incommunicado in a pretrial detention centre of the Ministry of Internal Affairs in Uralsk, Kazakhstan, where he was awaiting extradition to Uzbekistan. | UN | ووقت تقديم الشكوى، كان أخو مقدّم الشكوى يقبع في سجن انفرادي داخل أحد مراكز الاحتجاز السابق للمحاكمة تابع لوزارة الشؤون الداخلية في أورالسك، في كازاخستان، حيث كان ينتظر تسليمه إلى أوزبكستان. |
The complainant's brother was taken to a pretrial detention centre of the Ministry of Internal Affairs in Uralsk. | UN | وقد نُقل أخو مقدّم الشكوى إلى أحد مراكز الاحتجاز السابق للمحاكمة تابع لوزارة الشؤون الداخلية في أورالسك. |
She submitted as evidence a copy of an application to the Cerani Gong police station in Dhaka about the disappearance of her partner, filed by her partner's brother. | UN | وقدَّمت نسخةً من طلب إلى مخفر شرطة سيراني غونغ في دكا حول اختفاء شريكتها قدَّمه أخو شريكتها، كدليل على ما قالته. |
As the delegation was leaving, the woman's brother arrived to assist her. | UN | وفي الوقت الذي كان فيه الوفد يغادر، وصل أخو المرأة لمساعدتها. |
Alleged victim: The complainant's brother, Sobir Nasirov | UN | الشخص المدعى أنه ضحية: أخو مقدّم الشكوى، سوبير ناصيروف |
At the time of submission, the complainant's brother was detained incommunicado in a pretrial detention centre of the Ministry of Internal Affairs in Uralsk, Kazakhstan, where he was awaiting extradition to Uzbekistan. | UN | ووقت تقديم الشكوى، كان أخو مقدّم الشكوى يقبع في سجن انفرادي داخل أحد مراكز الاحتجاز السابق للمحاكمة تابع لوزارة الشؤون الداخلية في أورالسك، في كازاخستان، حيث كان ينتظر تسليمه إلى أوزبكستان. |
The complainant's brother was taken to a pretrial detention centre of the Ministry of Internal Affairs in Uralsk. | UN | وقد نُقل أخو مقدّم الشكوى إلى أحد مراكز الاحتجاز السابق للمحاكمة تابع لوزارة الشؤون الداخلية في أورالسك. |
That's Kevin's brother... the psycho that put you in a coma. | Open Subtitles | هذا أخو كيفن .. المجنون الذي أدخلك في غيبوبة |
I'm surprised my brother-in-law even kept up payments on life insurance. | Open Subtitles | أنا متفاجئة، من وضع أخو زوجي دفعات، للتأمين على حياته |
It was a small family business and my boss was my brother-in-law. | Open Subtitles | لقد كان عمل عائلي صغير و رئيسي كان أخو زوجي |
I, Tuco Ramirez, brother of Brother Ramirez, will tell you something. | Open Subtitles | أنا توكو راميرز, أخو الأخ راميرز, حسناً سأخبرك بشيء ما |
- What? - What? - That's Benny's wee brother. | Open Subtitles | ماذا ، لا يمكن أن يكون هذا الأحمق أخو بيني - ماذا ، ماذا - |
And then... this idiot, the dean's nephew... came in and announced... that he was sleeping with my girlfriend... and everyone knew but me. | Open Subtitles | وبعد ذلك هذا الأبله إبن أخو عميد الجامعة جاء اليه وأعلن له |
Then perhaps... you'll have a brother or sister after all. | Open Subtitles | عندها، ربما ستحضي بأخت أو أخو على أي حال |
That one of the students' brother's been murdered, and your leader's been arrested for the crime? | Open Subtitles | أنّ أخو طالبة قد قتل، وأنّ قائدكم قبض عليه بتهمة القتل؟ |
But our lives are here. You are brother to the King. You cannot leave. | Open Subtitles | ولكن حياتنا موجودة هنا إنك أخو الملك, لا تستطيع الرحيل |
Your highness' younger brother is safe and your mother has sent the messengers. | Open Subtitles | أخو جلالتك الأصغر في أمان وأمك ارسلت رسول |
One national of the Niger was leading them: Ibrahim Alambo, the brother of Aghali Alambo mentioned above. | UN | وكان يقودهم أحد مواطني النيجر، وهو إبراهيم ألامبو، أخو أغالي ألامبو المذكور أعلاه. |
It's Kammo's brother and his family... they have come specially from India to meet us... very healthy and wealthy. | Open Subtitles | أنه أخو كامو و عائلته جاءوا خصيصا من الهند لمقابلتنا أصحاء و أغنياء |
For example, on 10 July 1994, Ban Akhu village is reported to have been attacked and two boys are said to have been killed (aged 7 and 14 years) while five other persons were wounded. | UN | وعلى سبيل المثال، أفيد بأن قرية بان أخو تعرضت للهجوم في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٤ وقيل إن صبيين )السن ٧ سنوات و ١٤ سنة( قتلا من جراء ذلك وجرح خمسة أشخاص آخرين. |