This will be a short session, of only four weeks. | UN | وهذه ستكون دورة قصيرة، لا تتجاوز فترة أربعة أسابيع. |
Several members of the Commission attended only parts of the session and stayed in New York for six, five or four weeks. | UN | ولم يحضر العديد من أعضاء اللجنة إلا أجزاء من الدورة ومكثوا في نيويورك لمدة ستة أو خمسة أو أربعة أسابيع. |
The resolution also appointed a Special Rapporteur to visit Rwanda as soon as possible and report back within four weeks. | UN | كذلك عيﱠن القرار مقررا خاصا لزيارة رواندا في أسرع وقت ممكن وتقديم تقرير عنها خلال فترة أربعة أسابيع. |
It is anticipated that the Committee will meet for four weeks in 1996 and three weeks in 1997. | UN | ومن المتوقع أن تجتمع اللجنة لمدة أربعة أسابيع في عام ١٩٩٦ وثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٧. |
It is anticipated that the Committee will meet for four weeks in 1996 and three weeks in 1997. | UN | ومن المتوقع أن تجتمع اللجنة لمدة أربعة أسابيع في عام ١٩٩٦ وثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٧. |
We, frankly, believe that the First Committee can accomplish the valuable work that it can do and must do in four weeks. | UN | ونعتقد صراحة أن بوسع اللجنة اﻷولى أن تنجز العمل القيﱢم الــذي تستطيــع بـل يجب أن تؤديه فــي غضون أربعة أسابيع. |
four weeks of our precious time have elapsed, however, without reaching agreement on our substantive work programme since we started our 1999 session. | UN | غير أنه انقضى أربعة أسابيع من وقتنا الثمين دون التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عملنا الموضوعي منذ بدأنا دورتها لعام 1999. |
We are now less than four weeks away from the Millennium Summit. | UN | الآن يفصل بيننا وانعقاد مؤتمر قمة الألفية أقل من أربعة أسابيع. |
four weeks of the total leave-of-absence period are reserved for the father. | UN | ذلك أنه خُصِّص للأب أربعة أسابيع من المدة الإجمالية لإجازة الغياب. |
Next year, we will be able to meet over a longer period: four weeks and two days. | UN | وفي العام القادم، سيكون بمقدورنا أن نجتمع لفترة أطول: أي على مدى أربعة أسابيع ويومين. |
Oh, I'm not waiting another four weeks for that. | Open Subtitles | أوه، أنا لا تنتظر أربعة أسابيع أخرى لذلك. |
You took it four weeks ago, and I haven't seen it since. | Open Subtitles | لقد أخذته قبل أربعة أسابيع وأنا لم أره منذ ذلك الحين |
And yet, Jack said it'd be at least four weeks. | Open Subtitles | لكن جاك قال أن أمامه على الأقل أربعة أسابيع |
Yes. Takes four weeks, and then you can go long distance. | Open Subtitles | نعم ، تستغرق أربعة أسابيع ويمكنك بعدها الانطلاق لمسافة بعيدة |
You may not feel the same after four weeks. | Open Subtitles | من الممكن أن يتغير الشعور بعد أربعة أسابيع |
This is not a night or two. It's four weeks. | Open Subtitles | إنها ليست ليلة أو ليلتان ، إنها أربعة أسابيع |
Well, it's been four weeks since the beginning of the semester. | Open Subtitles | حسنا , هو كان منذ أربعة أسابيع بداية الفصل الدراسي |
Recovery time could be four weeks instead of one year. | Open Subtitles | فترة التعافي قد تكون أربعة أسابيع بدلاً من عام |
The positions of the subject matter experts are filled on a temporary basis if their continuous absence from their regular functions exceeds four weeks. | UN | وستُشغل وظائف الخبراء المتخصصين مؤقتا إذا استمر غيابهم عن مهامهم الاعتيادية أكثر من أربعة أسابيع. |
He now has four weeks to decide if he wants to appeal the judgement. | UN | وأمامه الآن أربعة أسابيع ليقرر ما إذا كان يريد استئناف الحكم. |
It is then necessary to provide for a minimum of four-week break between the close of the Prosecution case and the commencement of the Defence case. | UN | لذلك من الضروري توفير فترة راحة مدتها أربعة أسابيع على الأقل بين اختتام مرافعة الادعاء وبداية مرافعة الدفاع. |
Your other pair of sunglasses were being held together by willpower, and four-week-old gum. | Open Subtitles | كان علي ذلك , نظاراتك القديمة كانت ملتصقة ببعضها عن طريق علكة منذ أربعة أسابيع |