"أربع وظائف" - Translation from Arabic to English

    • four posts
        
    • four positions
        
    • of four
        
    • four functions
        
    As a result of the reconfiguration, four posts will be redeployed to subprogramme 3, as noted in the preceding paragraph. UN ونتيجة لهذا التغيير، سيعاد توزيع أربع وظائف على البرنامج الفرعي 3، كما أشير إلى ذلك في الفقرة السابقة.
    National staff: establishment of four posts and redeployment of one post UN :: الموظفون الوطنيون: إنشاء أربع وظائف جديدة ونقل وظيفة واحدة
    These include four posts approved at that time. UN ومن هذه الوظائف أربع وظائف اعتمدت في ذلك الوقت.
    The increase comes despite the fact that there was a decrease in the overall staffing requirements by four posts. UN وتأتي هذه الزيادة بالرغم من أن هناك انخفاضا في الاحتياجات الإجمالية من الموظفين بمقدار أربع وظائف.
    United Nations Volunteers: increase by four positions UN :: متطوعو الأمم المتحدة: زيادة بمعدل أربع وظائف
    An additional four posts are requested for the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities as follows: UN ومطلوب إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية على النحو التالي:
    four posts have been filled and recruitment for the remaining vacancy has been finalized and is currently with the Field Central Review Board. UN وجرى شغل أربع وظائف وأُنجزت عملية التعيين للوظيفة الشاغرة المتبقية، وهي حاليا لدى مجلس الاستعراض المركزي الميداني.
    The staffing proposal of the Registry for 2000 also includes the reclassification of four posts. UN كما يتضمن الملاك المقترح لقلم المحكمة لعام ٢٠٠٠ إعادة تصنيف أربع وظائف.
    In addition, four posts are requested for local security guards at the Sukhumi office of the Special Representative of the Secretary-General. UN إضافة إلى ذلك، تلزم أربع وظائف لحراس أمن محليين في مكتب الممثل الخاص للأمين العام في سوخومي.
    Compared with the authorized staffing table recorded in IMIS, the Unit had an excess of four posts. UN وبالمقارنة مع ملاك الموظفين المصرح به والمسجل في نظام المعلومات الإدارية المتكامل، توجد بالوحدة أربع وظائف زائدة.
    An additional four posts are requested for the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities as follows: UN ومطلوب إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية على النحو التالي:
    An additional four posts are proposed for the Sustainable Development and Human Settlements Division as follows: UN ويُقترح إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية على النحو التالي:
    An additional four posts are proposed for the Division of Natural Resources and Infrastructure as follows: UN ويُقترح إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية على النحو التالي:
    The variance reflects the addition of four posts and an increase in standard salary costs. UN ويعكس الفرق إضافة أربع وظائف وزيادة التكاليف القياسية للمرتبات.
    National staff: decrease by four posts UN الموظفون الوطنيون: نقصان قدره أربع وظائف
    International staff: increase by four posts UN الموظفون الدوليون: زيادة قدرها أربع وظائف
    four posts with their incumbents for the new office were to be reallocated from the Headquarters Safety and Security Service. UN وكان لا بد من نقل توزيع أربع وظائف مع شاغليها من دائرة السلامة والأمن في المقر إلى المكتب الجديد.
    In a related matter, the Committee notes that four posts have been proposed for redeployment between budget sections for 2006-2007, as follows: UN وفيما يتصل بذلك، تلاحظ اللجنة أن من المقترح نقل أربع وظائف فيما بين أبواب الميزانية للفترة 2006-2007، على النحو التالي:
    The four National Officer positions would be accommodated through redeployment of four positions from the Humanitarian Coordinator's Support Office. UN وستُستوعب وظائف الموظفين الفنيين الوطنيين الأربع بنقل أربع وظائف من مكتب دعم منسق الشؤون الإنسانية.
    United Nations Volunteers: increase by four positions UN :: متطوعو الأمم المتحدة: زيادة أربع وظائف
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the staffing complement for the Special Envoy had initially comprised four positions. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، أن ملاك الموظفين للمبعوث الخاص كان في البداية يتألف من أربع وظائف.
    The Advisory Committee has no objection to the establishment of four National Professional Officer posts of Associate Civil Affairs Officer. Reclassifications UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إنشاء أربع وظائف لموظفين فنيين وطنيين يشغل كل منها موظف شؤون مدنية معاون.
    To achieve this goal, the Platform has four functions: to catalyse the generation of new knowledge; to produce assessments of existing knowledge; to support policy formulation and implementation; and to build capacities relevant to achieving its goal. UN ولتحقيق هذا الهدف، يتولى المنبر أربع وظائف: حفز توليد المعرفة الجديدة؛ وإصدار تقييمات للمعارف الموجودة؛ ودعم صياغة السياسات وتنفيذها؛ وبناء القدرات ذات الصلة بإحراز هدف المنبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more