Wassam alOurdoni, a Jordanian, who was released from Guantanamo in April 2004. | UN | وسام الأردني، وهو أردني أُفرج عنه من غوانتانامو في نيسان/أبريل 2004. |
All Jordanian citizens had the right to choose and practise their own religion. | UN | ويحق لكل مواطن أردني اعتناق أي ديانة يختارها وممارسة شعائرها. |
However, it did not provide sufficient evidence that 12.21 Jordanian fils constitutes a net profit. | UN | غير أنها لم تقدم ما يثبت أن مبلغ 12.21 فلس أردني يشكل الربح الصافي. |
One of the results had been a revision of Jordanian law in that sphere. | UN | وكان من نتائج ذلك تنقيح قانون أردني في ذلك الميدان. |
A Spanish seller and a Jordanian buyer entered into a contract for the CIF sale of frozen fish to be delivered to Jordan. | UN | دخل بائع اسباني ومشتر أردني في عقد لبيع أسماك مجمدة، متضمنا التكاليف والشحن والتأمين، لتسليمها إلى الأردن. |
Ahmad Mahmud Salih, aka Ratti, aka Abu Salama, Jordanian nationality | UN | `1 ' أحمد محمود صالح، الملقب باسم راتي، الملقب باسم أبو سلامه، أردني الجنسية؛ |
He wondered whether the statement that the human rights recognized in the Covenant were assured to every Jordanian meant that non-Jordanians were placed in a different situation; if so, such action would be contrary to article 1 of the Covenant. | UN | وتساءل عما إذا كانت العبارة القائلة إن الحقوق التي يعترف بها العهد مكفولة ﻷي أردني تعني أن غير اﻷردنيين في وضع مختلف، وإذا كان اﻷمر كذلك فإن مثل هذا اﻹجراء يتعارض مع المادة ١ من العهد. |
Actual figures released recently, however, revealed a deficit of 156 million Jordanian dinars owing to unmaterialized external aid and grants. | UN | غير أن اﻷرقام الفعلية التي نشرت مؤخرا، أظهرت عجزا قدره ١٥٦ مليون دينار أردني بسبب عدم تحقق المعونة والمنح اﻷجنبية. |
The bank would be the second Jordanian bank to reopen in the territories. | UN | وسوف يكون المصرف هو ثاني مصرف أردني يعود إلى فتح أبوابه في المناطق. |
Every uprooted tree means the loss of about 2,000 Jordanian dinars. | UN | إن كل شجرة تقتلع تعني خسارة قدرها ٠٠٠ ٢ دينار أردني تقريبا. |
I sold it to a Jordanian prince living up there. | Open Subtitles | لقد بعته إلى أمير أردني يعيش بالأعلى هُناك |
Jordan had taken on the responsibility of providing direct services, costing 120 million Jordanian dinars a year, amounting to over half of UNRWA's budget, to attend to outstanding needs, despite its own difficult economic situation. | UN | وقد اضطلع اﻷردن بمسؤولية تقديم الخدمات المباشرة، التي تكلف ١٢٠ مليون دينار أردني في العام، وهو ما يعادل أكثر من نصف ميزانية اﻷونروا، لتلبية الاحتياجات البارزة بالرغم من حالته الاقتصادية الصعبة. |
Hisham Al Heysah, born in 1986, is of Jordanian nationality and usually resides in Amman. | UN | 3- هشام الحيصة مواطن أردني وُلِد في عام 1986؛ ومكان إقامته الاعتيادي عمّان ومهنته معلم. |
Bassem Al Rawabedah, born in 1970, is of Jordanian nationality and usually resides in Irbid, Jordan. | UN | 4- باسم الروابدة مواطن أردني وُلِد في عام 1970، ومكان إقامته الاعتيادي إربد في الأردن. |
Thabet Assaf, born in 1988, is of Jordanian nationality and usually resides in Karak, Jordan. | UN | 5- ثابت عساف مواطن أردني وُلِد في عام 1988، ومكان إقامته الاعتيادي الكرك في الأردن. |
Tarek Khoder, born in 1988, is of Jordanian nationality and usually resides in Amman. | UN | 6- طارق خضر مواطن أردني وُلِد في عام 1988، ومكان إقامته الاعتيادي عمّان. |
On 2 April, however, a court ordered his release on a 10,000 Jordanian dinar bail. | UN | غير أن المحكمة أمرت في 2 نيسان/أبريل بالإفراج عنه بكفالة قدرها 000 10 دينار أردني. |
68. In 2012, the Office of the Attorney General instituted criminal proceedings against a criminal organization suspected of being linked to terrorism, following the arrest by anti-terrorist police in Kenya of a Jordanian national living in Switzerland with refugee status. | UN | 68 - وفي عام 2012، أقام مكتب المدعي العام دعاوى جنائية ضد تنظيم إجرامي يشتبه في ارتباطه بالإرهاب، بعد أن ألقت شرطة مكافحة الإرهاب القبض في كينيا على مواطن أردني مقيم في سويسرا ويتمتع بمركز لاجئ. |
The Civil Code and the Personal Status Act of 2010 guaranteed the right of all Jordanians over the age of 16 to possess their own identity cards, regardless of their language, ethnic origin or religion. | UN | وينص قانون الأحوال المدنية وقانون الأحوال الشخصية لسنة 2001، على حق كل أردني يزيد عمره عن 16 عاماً في الحصول على بطاقته الشخصية، بغض النظر عن لغته أو أصله العرقي أو دينه. |
Shawqi Ahmad Omar, born in 1962 in Kuwait, is a national of Jordan and a naturalized citizen of the United States of America. | UN | 4- شوقي أحمد عمر، المولود في الكويت في عام 1962، هو مواطن أردني يحمل جنسية الولايات المتحدة الأمريكية. |
Shoot me in the ass. | Open Subtitles | أردني بمُؤخرتي. |
(iii) JD 562,500 for extraordinary maintenance of vehicles patrolling desert roads; | UN | `3` 500 562 دينار أردني للصيانة الاستثنائية للسيارات التي تقوم بدوريات في الطرق الصحراوية؛ |
There are a quarter of a million vehicles in Jordan and the amount of solid waste is estimated at 1 kg per capita per day. | UN | ويوجد في الأردن ربع مليون مركبة. ويخرج عن كل أردني كيلوغرام من النفايات الصلبة يوميا. |