There were many prophecies and stories, legends before the fact. | Open Subtitles | كان هناك العديد من النبوءات والقصص، أساطير تسبق الحقيقة. |
Only fragments of stories, legends of things yet to be done. | Open Subtitles | ..فقط أجزاء من قصص أساطير عن أشياء لم تحدث بعد |
legends of creatures who can transform themselves into animals or other men. | Open Subtitles | أساطير عن مخلوقات يمكنها تغيير شكلها إلى حيوانات أو إلى أشخاص |
In our reflections on past events, we must look back honestly and be careful not to create new and untrue myths. | UN | وفي تأملاتنا لﻷحداث الماضية، ينبغي أن ننظر إلى ما حدث بأمانة، وأن نحرص على عدم خلـق أساطير جديدة كاذبة. |
Our kingdom is young. Our stories are not yet legend. | Open Subtitles | مملكتنا في اوج بدايتها قصصنا لم تصبح أساطير بعد |
Thinks it's all about the mythology of the characters. | Open Subtitles | يظن أن كل هذا يتعلق بعلم أساطير الشخصيات. |
Women in your family were legends in this city. | Open Subtitles | النساء في عائلتك كانوا أساطير في هذه المدينة. |
legends of creatures who can transform themselves into animals or other men. | Open Subtitles | أساطير عن المخلوقات التي يمكنها تحويل نفسها إلي حيوانات أو أشخاص |
You got to go to Robots vs. Wrestlers: legends. | Open Subtitles | يجب أن تذهب لرؤية أساطير الروبوتات ضد المُصارعين |
I've heard the legends about Guru Laghima's ability to fly. | Open Subtitles | لقد سمعت أساطير عن قدرة غورو لاهيما على الطيران |
Conscious that each society has developed legends, myths and traditions concerning the sky, the planets and the stars which form part of its cultural heritage, | UN | وإدراكا منها أن كل مجتمع له أساطير وخرافات وتقاليد تتعلق بالسماء والكواكب والنجوم تشكل جزءا من تراثه الثقافي، |
We're legends on this campus, and we owe it all to the'Bago. | Open Subtitles | نحن أساطير في الجامعة وندين بالفضل في كل هذا للعربة الكبيرة |
Moving mountains in ancient novels is just legends | Open Subtitles | وتحريك الجبال في الروايات القديمة مجرد أساطير |
In the future, my friends may not be heroes, but if we succeed, they will be remembered as legends. | Open Subtitles | سادة الزمان في المستقبل ربما لا يكون أصدقائي أبطالاً لكن إذا نجحنا، فلسوف يُذكرون بصفتهم أساطير |
In the future, my friends may not be heroes, but if we succeed, they will be remembered as legends. | Open Subtitles | في المستقبل ربما لا يكون أصدقائي أبطالاً لكن إذا نجحنا، فلسوف يُذكرون بصفتهم أساطير |
In antiquity a lot of myths were situated in specific locations. | Open Subtitles | في العصور العتيقة كانت تقع أساطير عدة في أماكن بعينها. |
She found out that those stories about transforming at night during a full moon and attacking people were all just myths. apparently. | Open Subtitles | لقد اكتشفت بأن قصص التحول خلال الليل عندما يكون القمر مكتملاً ومهاجمة الناس كانت مجرد أساطير العالم مليءٌ بأمور أجهلها |
Here we find local myths like the Sasquatch and Ts' emekwes. | Open Subtitles | هنا سنجدُ أساطير محلية تُطلق عليه مثل الساسكواش, والسيمكويس. |
Folks tell all kinds of tales about the devious things that are going on on that farm, but who knows what is just urban legend. | Open Subtitles | يروي الناس حكايات عن الأمور المنحرفة التي تجري في تلك المزرعة، ولكن قد تكون مجرد أساطير حضرية. |
! You really known nothing of your mermaid mythology, do you? | Open Subtitles | لا تعرفين أيّ شيءٍ عن أساطير حوريّات البحر، أليس كذلك ؟ |
legendary explorer, a hero, whose exploits are remembered in Viking legend. | Open Subtitles | مُستَكشفٌ إسطوري بطلٌ مذكورة مآثرهُ في أساطير الفايكنج. |
The goal of sustainable development must not be allowed to become yet another myth of our times. | UN | ويجب عدم السماح لهدف التنمية المستدامة بأن يصبح أسطورة أخرى من أساطير عصرنا. |
There are different origin stories. Uh, Greek, Pagan mythologies. | Open Subtitles | ثمّة قصص من أصول مختلفة، أساطير يونانية ووثنية. |
19. The shift from war-proneness to war itself can be triggered by the deliberate mobilization of grievances, and by ethnic, religious or nationalist myth mongering and the promotion of dehumanizing ideologies, all of them too often propagated by hate-media. | UN | ٩١ - والتحول من كون البلد " عرضة لوقوع حرب " إلى الحرب ذاتها يمكن أن ينطلق شرارته بفعل تعبئة مقصودة لمشاعر المعاناة أو باستغلال أساطير عرقية أو دينية أو قومية، ونشر أيديولوجيات تنزع عن اﻵخر صفة اﻹنسانية. |